| ATF lifted prints from a cooler that he left behind. | АТФ сняты отпечатки с кулера, который он оставил. |
| ATF just started drone surveillance, trying to build their case. | АТФ только начали следить за ними с беспилотниками, пытаются построить дело. |
| The ATF knows about the bullets sold in stores. | АТФ знает о пулях что продаются в магазинах. |
| Okay, this is a stockpile the ATF seized from Buros's warehouse a month ago. | Хорошо, это из запасов, которые АТФ забрали со склада Буроса месяц назад. |
| I've alerted ATF and Army CID. | Я предупредила АТФ и Командование уголовных расследований армии. |
| By the time the warehouse is rebuilt, we'll be a distant memory for the ATF. | К тому времени, когда склад достроится, для АТФ мы будем просто отдаленными воспоминаниями. |
| ATF found plenty in his garage. | АТФ нашло у него в гараже целый арсенал. |
| Before undercover, ATF trained me as a CES, Certified Explosives Specialist. | До работы под прикрытием в АТФ меня готовили как ССВ, сертифицированного специалиста по взрывчатке. |
| ATF found traces of HMX, but nothing else. | АТФ нашло следы октогена, но ничего больше. |
| I've contacted DEA, FBI and ATF. | Я связался с УБН, ФБР и АТФ. |
| Any person, including a licensed importer, who wishes to import firearms must also obtain an approved import permit from ATF as discussed above. | Любое лицо, включая лицензированного импортера, которое желает ввести огнестрельное оружие, должно также получать подтвержденное разрешение на импорт от АТФ, как об этом говорилось выше. |
| With very few exceptions, firearms must be imported by an importer licensed by ATF. | За весьма немногочисленными исключениями, допускается только импорт огнестрельного оружия импортером, получившим лицензию от АТФ. |
| ATF country offices in Mexico, Colombia and Canada provide technical assistance and training to the host Government law enforcement agencies. | Представительства АТФ в Мексике, Колумбии и Канаде оказывают техническую помощь и помощь в подготовке кадров правоохранительным органам принимающих государств. |
| Imports of handguns, rifles and shotguns require the importer to declare the weapons and to have a permit from ATF. | Импортеры пистолетов, ружей и дробовиков обязаны декларировать ввозимое ими оружие и иметь на это разрешение от АТФ. |
| ATF has provided technical assistance in expanding the use of IWETS to fight explosives and weapons trafficking. | АТФ оказало техническое содействие в расширении использования ИВЕТС для борьбы с незаконным оборотом взрывчатых веществ и оружия. |
| ATF provides technical advice and legal assistance in implementing integrated ballistic imaging systems, national and regional tracing centres. | АТФ предоставляет технические рекомендации и оказывает юридическую помощь во внедрении комплексных систем баллистической экспертизы, создании национальных и региональных справочных центров. |
| I'll bet you never saw a tongue-ectomy in ATF. | Уверен, в АТФ ты никогда не видела эктомию языка. |
| Atf said you set up a wireless router Down there in the basement of the library. | АТФ сказали, что вы настроили беспроводной маршрутизатор там в подвале, в библиотеке. |
| Listen here, luscious locks, I transferred from ATF, which means I come in as a full agent. | Слушай сюда, кудряшка, я перевелась из АТФ, значит, я пришла как полноценный агент. |
| Checked in with my old ATF contacts for info on the Montana Union, hit the mother lode. | Связалась со своим контактом в АТФ, чтобы разузнать о "Союзе Монтаны", напала на золотую жилу. |
| Wish I could take credit, Miguel, but ATF's loss is our gain. | Была бы это моя заслуга, Мигель, но потеря АТФ - наш выигрыш. |
| We've got surveillance tapes from Walmart and two dozen ATF and FBI agents already in Connecticut. | У нас есть записи с камер из магазинов Уолмарт и два десятка агентов АТФ и ФБР в штате Коннектикут. |
| McGee, ATF agent on the left - he look familiar? | МакГи, агент АТФ слева - не выглядит знакомым? |
| Well, he didn't submit a 4473 to ATF, so... | Он не сообщил об этом в АТФ, так что... |
| ATF also regulates the inter-state commerce of firearms through enforcement of the Gun Control Act. | Следя за выполнением Закона о контроле за оружием, АТФ также регулирует торговлю огнестрельным оружием между штатами. |