Today, the Air Astana airline's fleet is the youngest in Europe and consists of 30 (as of July 2015) Western-made aircraft. |
На сегодняшний день флот авиакомпании «Air Astana» самый молодой в Европе и состоит из 30 (по состоянию на июль 2015 года.) самолетов западного производства. |
Astana Motors, as the general partner of the marathon, also presented an ambulance for the oncology department of the Research Institute of Pediatrics and Children's Surgery in Almaty. |
Компания Astana Motors как генеральный партнер марафона также подарила карету скорой помощи для отделения онкологии Научно-исследовательского института педиатрии и детской хирургии города Алма-Аты. |
Air Astana has recently opened its lounge "The Shanyrak", the only airline lounge at the Astana International Airport. |
Недавно авиакомпания «Air Astana» открыла свой эксклюзивный лаундж «Шанырак» - единственный лаундж-зал в международном аэропорту Нурсултан Назарбаев (Астана). |
Thereafter, he worked as a senior lawyer and manager of project department with Kazakstan subsidiaries of Lukoil, major international oil company, and again in private practice in Astana with Grata and finally Astana Law Partners. |
После этого он работал старшим юристом и заведующим отделом проектов в Казахстанском подразделении "Лукойл", крупной международной нефтяной компанией, а затем в частной практике в Астане с Grata и Astana Law Partners. |
Organizers of the event is the management of the Astana Film Festival with the support of the Astana Mayor's Office and Bazelevs Company. |
Организаторы фестиваля - компания Astana Film Festival при поддержке акимата города Астаны и компании «Базелевс». |
On 2 July, Vinokourov stated that he would return to Astana, which he noted was "created for me and thanks to my efforts", when his suspension ended, and that he would ride for Astana in the 2009 Vuelta a España. |
2 июля Винокуров заявил, что после окончания дисквалификации вернётся в команду Astana, которая, как он отметил, «была создана для меня и благодаря моим усилиям», чтобы принять участие в Вуэльте Испании. |
In November 2016, the director of Astana Opera State Theatre, Toleubek Alpiyev, invited Kudaibergen to work as an opera singer, stating that he had the rarest voice and that they would be pleased to work with him. |
В ноябре 2016 года директор Государственного театра оперы и балета «Astana Opera» Толеубек Альпиев пригласил Димаша Кудайбергена выступать оперным певцом, отметив, что у него очень редкий голос, и что они хотели бы работать с ним. |