FAPLA had 10 tanks destroyed and 3 captured, various artillery pieces destroyed or captured, and 75 men killed. |
ФАПЛА уничтожила 10 танков и захватила 3, уничтожила или захватила различные артиллерийские орудия и убила 75 человек. |
He moved to the east of the city and Charbagh Canal to occupy a walled park, the Dilkusha Park, although this time he suffered from rebel artillery fire until his own guns could be brought up. |
Он двинулся на восток города и канала Чарбаг чтобы захватить обнесённый стенами парк Дилкуша, хотя его войска страдали от огня повстанческой артиллерии пока им не удалось установить собственные орудия. |
On at least two reported occasions in Battambang and southern Banteay Meanchey provinces, whole village communities have been used as human shields by NADK units which have brought artillery pieces in the vicinity of the villages to shell government positions. |
По меньшей мере в двух случаях в Баттамбанге и южной части провинции Бантеймеантьей жители целых деревень использовались как живой щит для подразделений НАДК, которые выдвинули артиллерийские орудия на позиции поблизости от этих деревень для обстрела позиций правительственных войск. |
Canada associates itself fully with the NATO decision, which requires that the heavy artillery deployed around Sarajevo be placed under the control of the United Nations Protection Force (UNPROFOR) in order to prevent new attacks on the civilian population. |
Канада полностью отождествляет себя с решением НАТО, которое требует, чтобы тяжелые артиллерийские орудия, размещенные вокруг Сараево, были поставлены под контроль Сил Организации Объединенных Наций по охране (СООНО), с тем чтобы предотвратить новые нападения на гражданское население. |
On the Croatian side, military units have been positioned in the Dubravka area and the presence of tanks, artillery and anti-aircraft guns has been reported by United Nations military observers. |
С хорватской стороны военные подразделения дислоцированы в районе Дубравки, при этом, по сообщениям военных наблюдателей Организации Объединенных Наций, там имеются танки, артиллерия и зенитные орудия. |
In the meantime, Ethiopian Armed Forces tanks and artillery guns observed in the area of Bure in Subsector East earlier this year had been pulled back south of the adjacent area. |
Тем временем танки и артиллерийские орудия Вооруженных сил Эфиопии, замеченные ранее в этом году в районе Буре в Восточном подсекторе, были отведены к югу от прилегающего района. |
The military base in Senaki, outside the Mission's area of responsibility, was reportedly reinforced with personnel and heavy equipment, such as tanks, artillery and armoured personnel carriers. |
По сообщениям, военная база в Сенаки, расположенная за пределами зоны ответственности Миссии, была укреплена личным составом и тяжелой боевой техникой, такой, как танки, артиллерийские орудия и бронетранспортеры. |
Even at this moment, as I speak to you, intensive fire is coming from artillery, tanks, and other weapons, such as mortars and grenade launchers, that have been illegally deployed in the conflict zone. |
Даже в этот момент, когда я обращаюсь к вам, артиллерийские орудия, танки и другие виды боевой техники - минометы и гранатометы, - которые незаконно развернуты в зоне конфликта, ведут интенсивный огонь. |
After entering the Kodori Valley, the Abkhaz side reported to have found heavy weapons, including artillery and multiple rocket launchers, a large number of automatic weapons - some burned - and large quantities of ammunition. |
После того как абхазские силы вошли в Кодорское ущелье, абхазская сторона сообщила, что она обнаружила тяжелые вооружения, включая артиллерийские орудия и реактивные системы залпового огня, большие запасы автоматического оружия - часть из которого обгорела - и много боеприпасов. |
While CNDP is in possession of anti-aircraft guns - the Group observed one deployed at Kabuhanga on 9 November 2008 - the direction the fire was coming from and the heavy nature of the artillery suggests that it was transported there by road. |
Хотя НКЗН имеет зенитные орудия - Группа видела одно, установленное в Кабуханге, 9 ноября 2008 года, - направление, с которого велся огонь, и тяжелый характер артиллерии наводят на мысль о том, что она была доставлена туда по дороге. |
Verbal reports were given by local Government partners in Sulu of soldiers placing artillery on school grounds during military operations, in violation of international humanitarian law and of Philippine national law. |
Устные показания были даны местными правительственными партнерами в Сулу о том, что солдаты размещали артиллерийские орудия на территории школы во время военных операций, что является нарушением международного гуманитарного права и национальных законов Филиппин. |
But the south Korean military authorities, ignoring the agreement, have brought many tanks, various kinds of artillery pieces and heavy weapons into DMZ and deployed a large number of armed military personnel. |
Однако южнокорейские военные власти, игнорируя это соглашение, ввели в ДМЗ большое количество танков, различного рода артиллерийские орудия и тяжелое вооружение и разместили там большое число вооруженных военнослужащих. |
Weapons, specifically heavy weapons (artillery pieces), small arms, ammunition and other military equipment are entering the Darfur states from other countries and from the region of the Sudan. |
В штаты Дарфура поступает оружие, в частности тяжелые вооружения (артиллерийские орудия), стрелковое оружие, боеприпасы и другая военная техника, которые поставляются в этот регион из других стран и из районов Судана. |
The Ottomans were driven off the hill and their precious artillery pieces were captured causing great dismay among the Ottoman soldiers who witnessed the ease with which their guns fell into enemy hands in just the opening phase of the battle. |
Османы были отогнаны от холма, и их артиллерийские орудия были захвачены, что посеяло смятение среди османских солдат, которые были свидетелями той легкости, с которой их орудия попали в руки противника уже на начальном этапе боя. |
With respect to the quality or the nature of the weapons that were submitted under the programme, I would say that they range from personal weapons, to machine guns, to mortars, to artillery weapons, and even to anti-aircraft guns. |
Что касается качественной стороны или характера сдаваемого оружия в рамках этой программы, то я хотел бы сказать, что мы собираем и личное оружие, и автоматы, минометы, артиллерийские орудия и даже зенитные орудия. |
The law prohibits the granting of licences for weapons mentioned in the second part of table 3, namely, pieces of artillery, automatic weapons, certain types of semi-automatic or rapid-fire automatic rifles and rapid-fire pistols. |
Закон запрещает выдачу лицензий на оружие, упомянутое во второй части таблицы 3, а именно артиллерийские орудия, автоматическое оружие, некоторые типы полуавтоматических или скорострельных автоматических винтовок и скорострельных пистолетов. |
(a) Postponing of implementation of the Agreement obligations, specifically, avoiding the withdrawal of artillery pieces from the areas defined by the Agreement, the pretext usually being inconvenient locations, lack of fuel and danger of Croatian Army attack, among others; |
а) затягивание с выполнением обязательств, предусмотренных Соглашением, в частности нежелание выводить артиллерийские орудия из районов, оговоренных в Соглашении, причем в качестве предлога обычно выдвигается труднодоступность местности, отсутствие топлива, опасность подвергнуться нападению со стороны хорватской армии и т.д.; |
Four were bought by the Swedish Coastal Artillery as the 10.5 cm kanon m/27. |
4 орудия были поставлены шведской береговой артиллерии под названием 10.5 cm kanon m/27. |
From 1941-1944 these guns were assigned to the 29th and 30th Heavy Artillery Battalions. |
В 1941-1944 годах орудия использовали в 29 и 30 тяжёлых артиллерийских дивизионах. |
The guns came from defenses around Tripoli and these established the 1st and 6th mobile batteries, manned by men of the Maritime Militia Artillery. |
Самоходные орудия поступили в распоряжение обороны вокруг Триполи и были приданы 1-й и 6-й мобильным батареям, укомплектованным бойцами ополчения морской артиллерии. |
In 1918 it became a parish church, and the banners, ordnance, and war trophies kept there were removed and transferred to the Artillery Museum; since 1950 those relics have been part of the Hermitage collection. |
В 1918 году он стал приходским, и знамёна, орудия и военные трофеи, хранившиеся в соборе, были изъяты и переданы в Артиллерийский музей, а с 1950 года эти реликвии находятся в коллекции Эрмитажа. |
Coastal defense guns, dual-mount dual-purpose guns, covered artillery emplacements. |
Орудия береговой охраны, сдвоенные пушки многоцелевого назначения, артиллерийские ДОТы. |
Along with the purchase of more FT tanks, the armory was expanded, with annual production output of around 150 artillery pieces (excluding mortars). |
Оснащение армии увеличилось в несколько раз, с ежегодным производством около 150 артиллерийских орудий (не включая миномётные орудия). |
Those units were in fact armed with artillery and surface-to-air missiles (SAM), including SAM-6 and SAM-7 missiles. |
На самом же деле эти подразделения имели в своем распоряжении артиллерийские орудия и зенитные управляемые ракеты (ЗУР6 и ЗУР7). |
On December 10 the Swedes brought in heavy siege artillery - two 24-pounders and 4 12-pounders, with 200 men. |
10 декабря шведы подвезли к монастырю тяжелую осадную артиллерию - 2 24-фунтовых и 4 12-фунтовых орудия, а также подтянули 200 солдат. |