The artery's entangled in the tumor. |
Артерия запутана в опухоли. |
We've got the artery exposed. |
У нас открытая артерия. |
It's not the artery. |
Никакая это не артерия. |
Your median artery's been severed. |
Твоя срединная артерия повреждена. |
Okay, the artery's attached. |
Хорошо, артерия закреплена. |
The uterine artery was involved. |
Была задета маточная артерия. |
Stab wound, upper abdomen, and there's a severed epiploic artery. |
Колото-резанная рана, выше живота, и перебита сальниковая артерия. |
Because the sub-clavian artery comes directly from the aorta, the blood pressure would have been intense. |
Поскольку подключичная артерия выходит прямо из аорты, кровяное давление должно было быть высоким. |
I followed the tracheal came directly off the main pulmonary artery. |
Я следовала от бифуркации трахеи, главная лёгочная артерия сразу под дугой аорты. |
If this nicked an artery and we pull it, there's no way to stop the bleeding. |
Если артерия повреждена и мы вынем нож, кровотечение остановитьне получится. |
And what does the superior mesenteric artery supply? |
Какие органы снабжает верхняя брыжеечная артерия? |
Splenic artery, it's a hard left off the celiac. |
Селезёночная артерия, значительно левее чревного столба. |
Dr. Robbins converted to an ex lap w... and she found an injury to the superior mesenteric artery. |
Доктор Робинс начала срочную лапаротомию... и выяснила, что повреждена верхняя брыжеечная артерия. |
It's the artery leading to the lungs from the right side of the heart. |
Это артерия, идущая к легким справа от сердца. |
His artery's severed, but I'm keeping him from bleeding out. |
Повреждена артерия, но я её пережала. |
I thought maybe it was a thoracic trauma or maybe it was - an intercostal artery bleed. |
Я подумал, что это торакальная травма, или, может, кровоточит межреберная артерия. |
There's a big clot in the middle of the artery. |
Сильные отклонения на ЭКГ, поэтому врачи сразу видят эти явные нарушения на ЭКГ. Артерия закупорена большим тромбом. |
Tied off the hepatic artery, but the renal is going to require significant repair. |
Печеночную артерию я зашил, но почечная артерия сильно повреждена. |
An emergency surgery was conducted to build a new artery using a vein from her leg. |
Во время пересадки у Гомес разорвалась артерия вследствие чего была проведена неотложная операция по созданию новой артерии с использованием вены из её ноги. |
So she blew an artery in her colon wall and bled to death. |
Артерия ободочной кишки прорвалась и опустошила всю кровь. |
Pender was evacuated to Staunton, Virginia, where an artery in his leg ruptured on July 18. |
Пендер был вывезен в Стаунтон (Вирджиния), где 18 июля у него порвалась артерия на ноге. |
The catheterization he has already undergone targeted two arteries, but there is still a third blocked artery that is not functioning. |
Ему уже были сделаны две операции аортокоронарного шунтирования, однако еще одна его артерия по-прежнему остается заблокированной и не функционирует. |
The artery of Percheron was first described in 1973 by the French medical scientist Gerard Percheron. |
Артерия Першерона была впервые описана в 1973 году французским врачом и учёным, исследователем Жераром Першероном, в честь которого она и названа. |
This artery supplies blood to the back of the scalp and sterno-mastoid muscles, and deep muscles in the back and neck. |
Артерия питает заднюю часть скальпа и грудино-ключично-сосцевидную мышцу, а также глубокие мышцы спины и шеи. |
It's... it's okay, but if it's his meningeal artery, he could cone. |
Если это венозное кровотечение, тогда... не страшно, но если это менингеальная артерия, может быть ущемление. |