So what I did was... Start here, the anterior spinal artery could rupture. |
Начну здесь и передняя спинномозговая артерия может порваться. |
Bleeding head lac... Transected his temporal artery. |
Головное кровотечение - повреждена височная артерия. |
Cut through the radial artery, but I think we can save the arm. |
Повреждена лучевая артерия, но, думаю, руку спасём. |
Looks like you picked up the back wall, so the artery is constricted and there's no blood flow. |
Кажется, ты захватил заднюю стенку, поэтому артерия пережата и в ней нет кровотока. |
The radial artery is connected to the thumb. |
Лучевая артерия связана с большим пальцем. |
So, Sarah's sphenopalatine artery was severed. |
Артерия на нёбе Сары была повреждена. |
Its location suggests the subclavian artery was likely penetrated, causing the victim to bleed out. |
Его положение говорит о том, что подключичная артерия, вероятно, была повреждена, в результате чего, жертва истекла кровью. |
This is the very artery of the department and passage must never be impeded. |
Это центральная артерия отделения, и она должна быть свободна для прохода. |
Which artery gave out, which clot formed when, it's hard to say. |
Какая артерия порвётся, когда образуется тромб, это сложно сказать. |
The left internal mammary artery is always the first and best option. |
Левая внутренняя грудная артерия всегда первый и самый лучший вариант. |
His coronary artery was cut, so his heart burst right away. |
Была перерезана коронарная артерия, поэтому сердце сразу же остановилось. |
This is going to be an artery that will turn Kazakhstan into a transit corridor between Europe and Asia. |
Это будет артерия, которая сделает Казахстан транзитным коридором от Европы в Азию. |
The artery in his back was blocked and caused a hemorrhage. |
Вышло так, что перекрылась главная артерия в спине. |
All that blood - an artery was hit. |
Вся эта кровь- артерия была задета. |
I think we got major damage to the right side of the artery. |
Думаю, у нас серьезно повреждена правая артерия. |
A renal artery wasn't tied off properly when his kidney was taken. |
Почечная артерия не была перевязана, когда из него вырезали почку. |
Let me scrub in, and if the artery's pierced, we'll handle it together. |
Я помою руки, и если артерия задета, мы вместе справимся. |
To fully exsanguinate, we can postulate that at least one major artery was severed. |
Чтобы истечь кровью, нужно условие, что повреждена хотя бы одна большая артерия. |
By the time he clears his coat pocket, your artery will be punctured and sliced wide open from top to bottom. |
Пока он достанет свой пистолет из кармана, твоя артерия будет разрезана и полностью открыта от начала до конца. |
Her pulmonary artery is lacerated, which means you have about 90 seconds before she bleeds to death on that table. |
У неё рассечена лёгочная артерия, значит, у вас 90 секунд, потом она истечет кровью прямо на столе. |
It's your major artery, and it was severed, so my blood was gurgling out of my mouth. |
Это главная артерия, и у меня ее разорвало, так что кровь фонтаном била мне в горло. |
An artery's been pressing against the temporal lobe of his brain, right above the ear canal. |
Артерия продолжала биться о его височную долю мозга, совсем рядом с ушным каналом. |
Now who can tell me what artery |
И кто может сказать мне, какая артерия |
If it hit an artery, and I extract it, you could bleed out. |
Если задета артерия, а я извлеку пулю - вы истечете кровью. |
In rare cases, a person will have the third coronary artery run around the root of the aorta. |
В редких случаях наблюдается единственная коронарная артерия, огибающая корень аорты. |