| So what I did was... Start here, the anterior spinal artery could rupture. | Начну здесь и передняя спинномозговая артерия может порваться. |
| Bleeding head lac... Transected his temporal artery. | Головное кровотечение - повреждена височная артерия. |
| Cut through the radial artery, but I think we can save the arm. | Повреждена лучевая артерия, но, думаю, руку спасём. |
| Looks like you picked up the back wall, so the artery is constricted and there's no blood flow. | Кажется, ты захватил заднюю стенку, поэтому артерия пережата и в ней нет кровотока. |
| The radial artery is connected to the thumb. | Лучевая артерия связана с большим пальцем. |
| So, Sarah's sphenopalatine artery was severed. | Артерия на нёбе Сары была повреждена. |
| Its location suggests the subclavian artery was likely penetrated, causing the victim to bleed out. | Его положение говорит о том, что подключичная артерия, вероятно, была повреждена, в результате чего, жертва истекла кровью. |
| This is the very artery of the department and passage must never be impeded. | Это центральная артерия отделения, и она должна быть свободна для прохода. |
| Which artery gave out, which clot formed when, it's hard to say. | Какая артерия порвётся, когда образуется тромб, это сложно сказать. |
| The left internal mammary artery is always the first and best option. | Левая внутренняя грудная артерия всегда первый и самый лучший вариант. |
| His coronary artery was cut, so his heart burst right away. | Была перерезана коронарная артерия, поэтому сердце сразу же остановилось. |
| This is going to be an artery that will turn Kazakhstan into a transit corridor between Europe and Asia. | Это будет артерия, которая сделает Казахстан транзитным коридором от Европы в Азию. |
| The artery in his back was blocked and caused a hemorrhage. | Вышло так, что перекрылась главная артерия в спине. |
| All that blood - an artery was hit. | Вся эта кровь- артерия была задета. |
| I think we got major damage to the right side of the artery. | Думаю, у нас серьезно повреждена правая артерия. |
| A renal artery wasn't tied off properly when his kidney was taken. | Почечная артерия не была перевязана, когда из него вырезали почку. |
| Let me scrub in, and if the artery's pierced, we'll handle it together. | Я помою руки, и если артерия задета, мы вместе справимся. |
| To fully exsanguinate, we can postulate that at least one major artery was severed. | Чтобы истечь кровью, нужно условие, что повреждена хотя бы одна большая артерия. |
| By the time he clears his coat pocket, your artery will be punctured and sliced wide open from top to bottom. | Пока он достанет свой пистолет из кармана, твоя артерия будет разрезана и полностью открыта от начала до конца. |
| Her pulmonary artery is lacerated, which means you have about 90 seconds before she bleeds to death on that table. | У неё рассечена лёгочная артерия, значит, у вас 90 секунд, потом она истечет кровью прямо на столе. |
| It's your major artery, and it was severed, so my blood was gurgling out of my mouth. | Это главная артерия, и у меня ее разорвало, так что кровь фонтаном била мне в горло. |
| An artery's been pressing against the temporal lobe of his brain, right above the ear canal. | Артерия продолжала биться о его височную долю мозга, совсем рядом с ушным каналом. |
| Now who can tell me what artery | И кто может сказать мне, какая артерия |
| If it hit an artery, and I extract it, you could bleed out. | Если задета артерия, а я извлеку пулю - вы истечете кровью. |
| In rare cases, a person will have the third coronary artery run around the root of the aorta. | В редких случаях наблюдается единственная коронарная артерия, огибающая корень аорты. |