That cluster encompasses a multiplicity of United Nations agencies, led by the United Nations Environment Programme, the World Meteorological Organization and the World Bank, addressing an array of complex technical issues. |
В нем действует множество учреждений Организации Объединенных Наций, которые под руководством Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Всемирной метеорологической организации и Всемирного банка занимаются решением целого ряда сложных технических вопросов. |
Rerouting the conduit from your device and doubling it back through the communications array. |
Отправка данных по неправильному адресу с вашего устройства и возвращение их назад через множество коммуникационных каналов. |
This could be the set of all subsets of the array of bits that are skeletonized 4-connected (width of the font is 1). |
Это может быть множество всех подмножеств каркасного 4-связного массива бит (ширина фонта равна 1). |
Whereas Nigeria is signatory to an array of international human rights instruments which affirm in clear terms the aspirations of enhancing women's rights, Nigeria also has an array of laws reflecting aspirations in direct variance to what these international instruments espouse. |
Хотя Нигерия подписала целый ряд международно-правовых документов по правам человека, в которых в однозначной форме подтвержден курс на расширение прав женщин, в стране действует множество законов, отражающих устремления, прямо противоречащие положениям, содержащимся в упомянутых международных документах. |
These early stories detailed the claims of a family that had recently purchased and occupied the property only to experience an array of inexplicable and frightening events. |
Эти ранние статьи рассказывали о семье, недавно купившей ранчо, на котором произошло множество необъяснимых и пугающих событий. |
The rest - wider array of partners. |
Остальные - множество различных союзников. |