The scintillator array was sensitive to all types of charged secondary particles. | Массив счётчиков был чувствителен ко всем видами заряженных вторичных частиц. |
Create an array to hold the values Q(i, s) for 1 <= i <= N and A <= s <= B. The array can now be filled in using a simple recursion. | Создадим массив, содержащий значения Q(i, s) для 1 <= i <= N и A <= s <= B. Массив может быть заполнен с помощью простой рекурсии. |
At the disk level, ODS represents the file system as an array of blocks, a block being 512 contiguous bytes on one physical disk (volume). | На уровне диска ODS представляет файловую систему как массив блоков, блок состоит из 512 расположенных рядом байт на одном физическом диске (томе). |
In C# array indexing starts from a null element, but in our example we have a DB array with indexing starting from the first element. | В С адресация массивов начинается с нулевого элемента, а в данном случае в базе данных записан массив, который проиндексирован начиная с первого элемента. |
To support research the Arboretum is also home to the Merriam-Powell Research Station and Southwest Experimental Garden Array. | На его территории также располагается исследовательская станция Мерриам-Пауэлл и Юго-западный экспериментальный садовый массив. |
Since the creation of the United Nations, an impressive array of legal instruments covering various aspects of terrorism had been adopted. | Со времени своего создания Организация Объединенных Наций приняла внушительный ряд правовых инструментов, охватывающих различные аспекты терроризма. |
Making this ethnic mix more complex is the wide array of religious practices Ghanaians hold, traditional or otherwise. | На такую сложную этническую структуру дополнительно накладывается целый ряд существующих традиционных или других религий, исповедуемых ганцами. |
An array of amendments had been introduced to address the concerns of all partners. | Был предложен ряд поправок с учетом вопросов, вызывающих обеспокоенность всех партнеров. |
The statement by ECOSOC rightly suggests that employment cuts through an array of social issues such as human rights, discrimination and poverty. | В этом заявлении Экономического и Социального Совета правильно указывается на то, что занятость затрагивает целый ряд социальных вопросов, таких как права человека, дискриминация и нищета. |
However, despite an array of policies and programmes used to attain these twin objectives, the track record thus far is not satisfactory. | Вместе с тем, несмотря на целый ряд стратегий и программ, которые используются для достижения этих двояких задач, результаты, достигнутые в этом деле к настоящему времени, неудовлетворительны. |
Now, however, a growing array of activities can be automated. | Однако, сейчас, растущее множество видов деятельности может быть автоматизировано. |
In Libya, a complex array of militia and political parties makes it difficult to track the Al-Qaida and affiliate presence. | В Ливии отслеживание присутствия «Аль-Каиды» и ее филиалов затруднено из-за сложной ситуации, в которой действует множество ополченческих формирований и политических партий. |
The InformationWeek website features news, an array of proprietary InformationWeek research, analysis on IT trends, a whitepaper library, and editorial content. | На веб-сайте InformationWeek представлены новости, множество проприетарных исследований InformationWeek, анализ тенденций в области ИТ, библиотека документов и редакционный контент. |
The rest - wider array of partners. | Остальные - множество различных союзников. |
Whereas Nigeria is signatory to an array of international human rights instruments which affirm in clear terms the aspirations of enhancing women's rights, Nigeria also has an array of laws reflecting aspirations in direct variance to what these international instruments espouse. | Хотя Нигерия подписала целый ряд международно-правовых документов по правам человека, в которых в однозначной форме подтвержден курс на расширение прав женщин, в стране действует множество законов, отражающих устремления, прямо противоречащие положениям, содержащимся в упомянутых международных документах. |
The strength of this array of tools is that it provides a basis of tested data acquisition approaches that, if used more intensively and on a worldwide basis, can meet the new data requirements contained in the agreed global framework. | Потенциал такого набора средств состоит в том, что он основывается на проверенных подходах сбора данных, которые, если их использовать более интенсивно и на международном уровне, могут удовлетворять новым потребностям по сбору данных, изложенным в согласованных глобальных рамках. |
Beginning with the implementation of article 2 of the Convention, she commended the Australian Commonwealth and the governments of the states and territories of Australia for enacting an impressive array of laws and setting up a large number of bodies and programmes to combat racial discrimination. | Начиная с осуществления статьи 2 Конвенции, она воздаёт должное Австралийскому Союзу и правительствам штатов и территорий Австралии за ввод в действие впечатляющего набора законов и создание большого количества организаций и программ для противодействия расовой дискриминации. |
Telecommuting can be viewed as one tool among the wider array of strategies and methods implemented in the framework of business continuity planning to ensure that the Organization can continue its critical functions. III. Progress to date | Работа на дому может рассматриваться в качестве одного из механизмов в рамках более широкого набора стратегий и средств, используемых в процессе планирования мероприятий по обеспечению непрерывности деятельности, с тем чтобы Организация могла продолжать выполнять свои ключевые функции. |
The Monterrey Consensus underlined "the need to ensure that the international financial institutions, including IMF, have a suitable array of financial facilities and resources to respond in a timely and appropriate way in accordance with their policies" | В этой связи в Монтеррейском консенсусе подчеркивается необходимость наличия у международных финансовых учреждений, включая МВФ, надлежащего набора финансовых инструментов и ресурсов, с тем чтобы они могли принимать своевременные и надлежащие меры реагирования в соответствии со своей политикой. |
Also, the Tiger Team will continue to utilize the full array of recruitment tools and instruments. | Целевая кадровая группа также продолжит использовать полный спектр имеющихся в ее распоряжении механизмов и инструментов набора кадров. |
Our small country boasts a bewildering and beautiful array of accents and dialects. | Наша небольшая страна может похвастать потрясающим и прекрасным набором акцентов и диалектов. |
(a) Establishment of an intellectual and cognitive basis for the subject that distinguishes it from other subjects, with its characteristic array of intellectual, educational, legal and political components; | а) разработка интеллектуальной и познавательной основы данного предмета, которая отличает его от других учебных предметов характерным набором интеллектуальных, образовательных, правовых и политических компонентов; |
Thai Rak Thai's populism featured income redistribution, cheap health care, micro-credit schemes, and a dazzling array of policy innovations that ushered Thailand into twenty-first-century globalization. | Популизм партии «тайцы любят тайцев» характеризовался распределением доходов, дешевым здравоохранением, эффективными схемами микро-кредитования, а также впечатляющим набором политических инноваций, которые обеспечивали Таиланду дорогу в глобализацию двадцать первого века. |
In the fourth decade of the global struggle against AIDS, there are available a wider array of lessons learned and a broader spectrum of effective tools than ever before. | Сейчас, когда глобальная борьба со СПИДом вступила в четвертое десятилетие, мы располагаем беспрецедентно богатым опытом и беспрецедентно широким набором эффективных инструментов. |
In computer science an array is a data structure consisting of a group of element s that are accessed by indexing. In most programming languages each element has the same data type and the array occupies a contiguous area of storage. | Индексный массив (в некоторых ЯП также таблица, ряд) - простая статическая структура данных, предназначенная для хранения набора единиц данных, каждая из которых идентифицируется индексом или набором индексов. |
Now, there's a huge array of nations around that global average. | А это огромная совокупность стран, расположенная вокруг среднего показателя. |
An array of different methodological solutions has been put in place by the NSIs. | Для этого НСИ используют целую совокупность различных методологических решений. |
Many issues the Security Council now addresses involve a complex array of social and contextual factors and require a clearer deliberative phase, which includes gathering evidence from civil society and other constituencies, before a Council position is negotiated. | Многие рассматриваемые в настоящее время Советом Безопасности вопросы охватывают сложную совокупность социальных и контекстуальных факторов, при этом необходимо обозначить определенный этап для сбора данных в гражданском обществе и среди других субъектов до согласования позиции Совета. |
It was stressed that an extreme (emergency) situation consists of an array of factors menacing society, threatening vital personal, social and State interests, and calling for regulatory action and an administrative subsystem that are different from those applicable to normal conditions. | Было подчёркнуто, что экстремальная (чрезвычайная) ситуация представляет собой совокупность опасных для общества факторов, создающих угрозу безопасности жизненно важным интересам личности, общества и государства и требующих для своего урегулирования иного нормативного воздействия, иной управляющей подсистемы, чем те, которые действуют в обычных условиях. |
So this is not a playlist or a list of songs intended for the park, but rather an array of distinct melodies and rhythms that fit together like pieces of a puzzle and blend seamlessly based on a listener's chosen trajectory. | То есть это не список песен, предназначенный для прослушивания в парке, но совокупность различных мелодий и ритмов, которые сходятся вместе как кусочки мозаики и плавно смешиваются согласно выбранной слушающим траектории движения. |
In passing arrays as arguments to a function, the function call may include the "array" hint and may be split into multiple lines to improve readability. | Для функций, чьи аргументы допускают массив, вызов функции может включать конструкцию "аггау" и может быть разделено на несколько строк для улучшения читабельности. |
'' property of unexpected type. Expected type is Array. | Неожиданный тип свойства. Ожидался тип Аггау. |
When declaring associative arrays with the Array construct, breaking the statement into multiple lines is encouraged. | Когда определяется ассоциативный массив с помощью конструкции "аггау", приветствуется разделение выражения на несколько строк. |
So in this case we can simply use typified Array class elements like string[], int[], etc. | В случае массивов с нулевой адресацией достаточно использования типизированных наследников класса Аггау например string[], int[] и т.д. |
Similarly, an array index or an object property can be parsed. | Точно также могут быть обработаны элемент массива (аггау) или свойство объекта (object). |
We must use that full array with determination now. | Мы должны целенаправленно использовать сейчас весь этот арсенал средств. |
However impressive it may appear, the existing array of legal instruments related to the protection of civilians during armed conflicts did not provide sufficient protection on the ground. | Сколь бы внушительным ни казался существующий арсенал юридических инструментов, призванных защищать гражданское население во время вооруженных конфликтов, в реальных условиях он не обеспечивает достаточной защиты. |
A major development since the Monitoring Team's last report has been the discovery of the scale of the AQIM arsenal in northern Mali, where a significant array of weapons and explosives were discovered in the Adrar des Ifoghas mountains. | Одним из крупных событий, произошедших с момента опубликования предыдущего доклада Группы по наблюдению, стало выявление масштабов запасов вооружений, накопленных АКИМ в северной части Мали, где на плоскогорье Адрар-Ифорас был обнаружен большой арсенал оружия и взрывчатых веществ. |
Another pressing need is to strengthen the Biological and Toxin Convention (BWC), designed to prohibit the entire awful array of biological weapons. | Еще одна неотложная необходимость - это укрепление Конвенции по биологическому и токсинному оружию, призванной поставить вне закона весь страшный арсенал биологического оружия. |
I mean, my array of bandanas is insane. | Ну то есть, мой арсенал бандан - это нечто. |
Thereupon, the values for the intensity of the luminous flux are determined for each portion of the spectrum on the basis of the total charge accumulated by the photosensitive elements on all layers of the array in each of the regions thereof. | После чего определяют значения интенсивности светового потока для каждой части спектра по суммарному заряду, накопленному фоточувствительными элементами на всех слоях матрицы в каждой из ее областей. |
All the layers of the electro-optical effect material are electrically insulated from each other and each of which is made in the form of an array of electrically controlled pixel elements. | Все слои материала, обладающего электрооптическим эффектом, электрически изолированы друг от друга и каждый из них выполнен в виде матрицы электрически управляемых элементов-пикселей. |
As Kimberling (1995) describes, the numbers within each row of the array have Zeckendorf representation that differ by a shift operation from each other, and the numbers within each column have Zeckendorf representations that all use the same smallest Fibonacci number. | Как описывает Кимберлинг (1995 г.), числа в каждой строке матрицы имеют представления Цекендорфа, отличающиеся друг от друга сдвигом, а числа в каждом столбце матрицы имеют представления Цекендорфа с одним и тем же наименьшим числом Фибоначчи. |
Enter the desired dimensions for the array unit, in this case | Введите размерность для единичной матрицы (в данном случае |
Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells. | При этом формула является не копией, а общей формулой для всех ячеек матрицы. |
Text is not valid in IDictionary or Array property. | Недопустимый текст в свойстве IDictionary или Array. |
Instruments used by SETI Institute scientists include the ground-based Allen Telescope Array, several ground-based optical telescopes such as the Shane telescope at Lick Observatory, the W.M. Keck telescopes and IRTF in Hawaii, the Very Large Telescopes in Chile. | Инструменты, используемые учеными института SETI включают наземные телескопы Allen Telescope Array, несколько наземных оптических телескопов, таких как телескоп имени Дональда Шайна в Ликской обсерватории, телескопы Обсерватории Кека и телескоп IRTF на Гавайях, телескопы Very Large Telescope в Чили. |
In particular, the handles of the vertical line array flying system have a new shape, which has improved their ergonomic design and handling. | В частности, система подвеса вертикального массива (vertical line array) имеет новую форму ручек диффузоров, что улучшает их эргономику и упрощает перевозку (handling). |
accessories: the faults identified were of the Linear Source Array handles which, due to prolonged use and knocks, prevented the suspension system from working properly. | принадлежности: поломки ручек в системах Linear Source Array, которые по причине продолжительной эксплуатации и случайных ударов, не позволяли использовать систему подвеса оборудования. |
Harbour has 6 scalar types: Nil, String, Date, Logical, Numeric, Pointer, and 4 complex types: Array, Object, CodeBlock, and Hash. | В Harbour есть 6 скалярных типов данных: ничто Nil, строка String, дата Date, логический тип Logical, число Number, указатель Pointer, и 4 составных типа: массив Array, объект Object, блок кода CodeBlock и хеш Hash. |