Английский - русский
Перевод слова Array

Перевод array с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Массив (примеров 206)
'' array should be the same size as array ''. Массив должен иметь тот же размер, что и массив.
Someone sabotaged the emitter array. Кто-то саботировал массив эмиттеров.
Many implementations can optimize array functions when the array used is type-specialized. Многие реализации могут оптимизировать функции работы с массивами, когда массив типоспециализирован.
In computer science an array has a "myarray(x, y,z)" form for a 3 dimensions array (3D). В компьютерной науке массив в трёх измерениях имеет форму «массив(x, y,z)».
When declaring associative arrays with the Array construct, breaking the statement into multiple lines is encouraged. Когда определяется ассоциативный массив с помощью конструкции "аггау", приветствуется разделение выражения на несколько строк.
Больше примеров...
Ряд (примеров 154)
An array of activities has been already carried out to achieve these objectives. Уже проведен ряд мероприятий для достижения этих целей.
The work of the Electoral Assistance Office undertaken with these institutions covers an array of complex and interconnected issues. Проводимая Отделом по оказанию помощи в проведении выборов работа с этими учреждениями охватывает целый ряд сложных и взаимосвязанных вопросов.
My delegation is confident that with your vast experience you will steer us through the daunting array of issues before us with great skill. Моя делегация убеждена, что, обладая столь обширным опытом, Вы с большим умением проведете нас через обескураживающий ряд стоящих перед нами проблем.
Regarding article 4 of the Convention, the report cited an array of legal provisions covering violations of the rights of national minorities. ЗЗ. Что касается статьи 4 Конвенции, то в докладе приводится целый ряд важных законодательных положений, охватывающих нарушения прав национальных меньшинств.
If buying dollars is not sufficient to stem the appreciation tide, regulators in emerging economies will erect an array of other barriers to keep money out. Если покупка долларов не достаточна для остановки прилива удорожания, регулирующие органы в странах с развивающейся экономикой будут возводить ряд других барьеров на пути денег.
Больше примеров...
Множество (примеров 56)
Ahead of the rally, an array of "faith-based groups, civil rights organizations, local businesses, and faculty and students at the University of Virginia" planned counterprotests. В преддверии митинга множество «религиозных групп, организаций по защите прав граждан, местных предприятий, преподавателей и студентов из Университета Вирджинии» запланировали контр-протесты.
The Economic and Social Council may wish to consider how the array of priorities for African development, defined in different contexts, can be ranked as requested by the General Assembly to help in the process of harmonization of the various initiatives. Экономический и Социальный Совет, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, как можно ранжировать по просьбе Генеральной Ассамблеи множество приоритетных направлений деятельности по обеспечению развития в Африке, которые были определены в различных контекстах, с тем чтобы оказать содействие в процессе гармонизации различных инициатив.
The butterfly featured an array of colours and textures, it also represented something small which can start powerful and big movements, a phenomenon known as the butterfly effect, indicating that a flap from one butterfly can start a hurricane. «Бабочка имеет множество цветов и текстур, она также представляет нечто то маленькое, которое может начать мощное и большое движение, известное как эффект бабочки, указывая что взмах от одной бабочки может начать ураган».
They say autism is a spectrum, but it's really an array of different conditions all lumped together. Говорят, аутизм - целый спектр, но на самом деле это множество различных состояний, смешавшихся в кучу.
As for the EU itself, the debate and final formulation of the March 2011 "voluntary" stress tests, accurately called "stormy" by Polish Prime Minister Donald Tusk, revealed a bewildering array of deficiencies and weaknesses. Что касается самого ЕС, дискуссии и окончательная формулировка «добровольных» стресс-тестов» в марте 2011 года, точно названных премьер-министром Польши Дональдом Туском «бурными», показали поразительное множество недостатков и слабостей.
Больше примеров...
Набора (примеров 31)
The strength of this array of tools is that it provides a basis of tested data acquisition approaches that, if used more intensively and on a worldwide basis, can meet the new data requirements contained in the agreed global framework. Потенциал такого набора средств состоит в том, что он основывается на проверенных подходах сбора данных, которые, если их использовать более интенсивно и на международном уровне, могут удовлетворять новым потребностям по сбору данных, изложенным в согласованных глобальных рамках.
Beginning with the implementation of article 2 of the Convention, she commended the Australian Commonwealth and the governments of the states and territories of Australia for enacting an impressive array of laws and setting up a large number of bodies and programmes to combat racial discrimination. Начиная с осуществления статьи 2 Конвенции, она воздаёт должное Австралийскому Союзу и правительствам штатов и территорий Австралии за ввод в действие впечатляющего набора законов и создание большого количества организаций и программ для противодействия расовой дискриминации.
The index specified is outside of the arrange of input array. Указанный индекс выходит за пределы набора массива входных данных.
Assessing the degree of inflationary pressure is no easy task, and involves making judgements on a range of economic relationships, supported by detailed analysis of an enormous array of data. Оценка уровня инфляционного давления является нелегкой задачей и требует изучения оценки широкого набора экономических зависимостей на основе подробного анализа огромного объема данных.
Never before has mankind had such an array of means to face the great challenges that continue to defy humankind, such as hunger, poverty, illiteracy and curable diseases. Никогда еще в распоряжении человечества не было такого богатого набора средств для решения серьезных проблем, продолжающих преследовать человечество, таких, как голод, нищета, неграмотность и болезни, которые можно излечить.
Больше примеров...
Набором (примеров 17)
With a full weapons array and auxiliary turbos. С полным набором оружия и вспомогательной турбиной.
It was complemented by an impressive array of multilateral treaties concluded in the context of other international and regional organizations. Она дополняется впечатляющим набором многосторонних договоров, заключенных в рамках других международных и региональных организаций.
Mr. KEMAL, Country Rapporteur, said that the State party had an impressive array of machinery to combat discrimination. Г-н КЕМАЛЬ, Докладчик по стране, отмечает, что Финляндия располагает богатым набором механизмов для борьбы против дискриминации.
It is also important for international financial institutions, including the International Monetary Fund (IMF), to have a suitable array of financial facilities and resources with which to respond in a timely and appropriate manner so as to help prevent financial crisis. Важно также, чтобы международные финансовые учреждения, включая Международный валютный фонд (МВФ), обладали соответствующим набором финансовых инструментов и ресурсов для принятия своевременных и правильных мер для предотвращения финансовых кризисов.
Virtual method tables also only work if dispatching is constrained to a known set of methods, so they can be placed in a simple array built at compile time, in contrast to duck typing languages (such as Smalltalk, Python or JavaScript). Vtable также работает только если диспетчеризация ограничена известным набором методов, поэтому множество vtable могут быть помещены в простой массив во время компиляции, в отличие от языков с поддержкой утиной типизации (например, Smalltalk, Python или JavaScript).
Больше примеров...
Совокупность (примеров 20)
Now, there's a huge array of nations around that global average. А это огромная совокупность стран, расположенная вокруг среднего показателя.
Many issues the Security Council now addresses involve a complex array of social and contextual factors and require a clearer deliberative phase, which includes gathering evidence from civil society and other constituencies, before a Council position is negotiated. Многие рассматриваемые в настоящее время Советом Безопасности вопросы охватывают сложную совокупность социальных и контекстуальных факторов, при этом необходимо обозначить определенный этап для сбора данных в гражданском обществе и среди других субъектов до согласования позиции Совета.
It was stressed that an extreme (emergency) situation consists of an array of factors menacing society, threatening vital personal, social and State interests, and calling for regulatory action and an administrative subsystem that are different from those applicable to normal conditions. Было подчёркнуто, что экстремальная (чрезвычайная) ситуация представляет собой совокупность опасных для общества факторов, создающих угрозу безопасности жизненно важным интересам личности, общества и государства и требующих для своего урегулирования иного нормативного воздействия, иной управляющей подсистемы, чем те, которые действуют в обычных условиях.
Bar-On's conceptual model describes an array of interrelated emotional and social competencies that determine how effective individuals are at understanding and expressing themselves, understanding others and interacting with them as well as coping with daily demands and challenges. Концептуальная модель Бар-Она описывает совокупность взаимосвязанных эмоциональных и социальных компетенций, которые определяют, как эффективные люди понимают и выражают себя, понимают других и взаимодействуют с ними, а также справляются с повседневными потребностями и проблемами.
A dizzying array of textures and moments. Таинственная совокупность текстур и моментов.
Больше примеров...
Аггау (примеров 13)
It is permitted to declare multi-line indexed arrays using the "array" construct. Также разрешается определять многострочные индексированные массивы, используя конструкцию "аггау".
'' property of unexpected type. Expected type is Array. Неожиданный тип свойства. Ожидался тип Аггау.
When declaring associative arrays with the Array construct, breaking the statement into multiple lines is encouraged. Когда определяется ассоциативный массив с помощью конструкции "аггау", приветствуется разделение выражения на несколько строк.
So in this case we can simply use typified Array class elements like string[], int[], etc. В случае массивов с нулевой адресацией достаточно использования типизированных наследников класса Аггау например string[], int[] и т.д.
In this example we used a basic Array class and a CreateInstance method for creating an array of rows. В примере использован базовый класс Аггау и метод CreateInstance для создания массива строк.
Больше примеров...
Арсенал (примеров 13)
We must use that full array with determination now. Мы должны целенаправленно использовать сейчас весь этот арсенал средств.
However impressive it may appear, the existing array of legal instruments related to the protection of civilians during armed conflicts did not provide sufficient protection on the ground. Сколь бы внушительным ни казался существующий арсенал юридических инструментов, призванных защищать гражданское население во время вооруженных конфликтов, в реальных условиях он не обеспечивает достаточной защиты.
A major development since the Monitoring Team's last report has been the discovery of the scale of the AQIM arsenal in northern Mali, where a significant array of weapons and explosives were discovered in the Adrar des Ifoghas mountains. Одним из крупных событий, произошедших с момента опубликования предыдущего доклада Группы по наблюдению, стало выявление масштабов запасов вооружений, накопленных АКИМ в северной части Мали, где на плоскогорье Адрар-Ифорас был обнаружен большой арсенал оружия и взрывчатых веществ.
While there is an impressive array of supply side energy technologies that can be deployed to enhance energy production and resource recovery, demand side energy efficiency measures have proven to be reliable, readily available and comparatively inexpensive. Хотя существует внушительный арсенал энергетических технологий по линии поставок, которые могут быть внедрены для повышения степени надежности энергоснабжения и коэффициента извлечения ресурсов, меры в области энергоэффективности, как показывает практика, являются надежными, доступными и относительно недорогостоящими.
Another pressing need is to strengthen the Biological and Toxin Convention (BWC), designed to prohibit the entire awful array of biological weapons. Еще одна неотложная необходимость - это укрепление Конвенции по биологическому и токсинному оружию, призванной поставить вне закона весь страшный арсенал биологического оружия.
Больше примеров...
Матрицы (примеров 14)
Looks like it's part of the forward sensor array. Похоже на часть передней сенсорной матрицы.
Unlike MATLAB and IDL, PDL allows great flexibility in indexing and vectorization: for example, if a subroutine normally operates on a 2-D matrix array, passing it a 3-D data cube will generally cause the same operation to happen to each 2-D layer of the cube. В отличие от MATLAB и IDL, язык PDL допускает более гибкую индексацию и векторизацию, например, если в функцию, обрабатывающую двумерные матрицы, подать трёхмерную, то функция будет применена послойно к каждому слою куба.
Furthermore, the split luminous flux is distributed over the surface of the array so as to form at least two regions, with a portion of the spectrum of the split luminous flux being absorbed in each of said regions. При этом разложенный световой поток распределяют по поверхности матрицы с образованием по меньшей мере двух областей, в каждой из которых поглощается часть спектра разложенного светового потока.
The technical result consists in increasing the accuracy of the determination of the intensity of the luminous flux in the different spectral regions by virtue of maximum "absorption" by the photosensitive elements of light photons which are incident on the surface of the CCD array. Технический результат - повышение точности определения интенсивности светового потока в различных областях спектра, за счет максимального «поглощения» светочувствительными элементами фотонов света, попадающих на поверхность ПЗС матрицы.
The SW26010 has four clusters of 64 Compute-Processing Elements (CPEs) which are arranged in an eight-by-eight array. SW26010 состоит из 4 групп (называемых кластерами) по 64 «вычислительно-процессорных элемента» (compute-processing elements, CPE), расположенных в виде матрицы 8×8 элементов.
Больше примеров...
Array (примеров 31)
MC3049: Cannot place attributes on Array tags. MC3049: невозможно разместить атрибуты в тегах Array.
Butcher supported the global Square Kilometre Array radio telescope project. Центр участвует в проекте создания радиотелескопа Square Kilometre Array.
At that time, the company called the main LSI chip of the video subsystem the Video Gate Array (not to be confused with the later Video Graphics Array or VGA standard), or CGA Plus. Новый формат был вначале назван как Video Gate Array (не путать с Video Graphics Array) или CGA Plus.
Similar functionality was available before the standardization of VBOs via the Nvidia-created extension "vertex array range" or ATI's "vertex array object" extension. Схожая функциональность была доступна до стандартизации VBOs через расширения Nvidia "Vertex Array Range" и ATI "Vertex Array Object".
Chares may be organized into indexed collections called chare arrays and messages may be sent to individual chares within a chare array or to the entire chare array simultaneously. Чары могут быть объединены в массивы чаров (chare array) и сообщения могут быть посланы индивидуальным чарам из массива и всему массиву чаров одновременно.
Больше примеров...