Английский - русский
Перевод слова Array

Перевод array с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Массив (примеров 206)
The Defiant has returned to Starbase 375 after its attack on the Dominion sensor array. "Дефаент" вернулся на Звездную базу 375 после успешной атаки на доминионской сенсорный массив.
Declares a variable or an array. Объявляет переменную или массив.
And all of these fed into a disc array that was designed for a continuous capture. И все это попадает в дисковый массив, созданный для продолжительной видеозаписи.
Putting a window into a box means simply to write the necessary characters into the character array of the window that correspond to the boundary squares. Обрамление окна рамкой означает просто запись необходимых символов в символьный массив окна, в его граничные области.
It was found out that the array is reefogenic, but crumpled into a crease and was significantly eroded, that is, as if excluding each other's assumptions about the genesis of the massif were all partially justified. Было выяснено, что массив является рифогенным, но смят в складку и был существенно эродирован, то есть как будто бы исключающие друг друга предположения о генезисе массива все оказались частично справедливы.
Больше примеров...
Ряд (примеров 154)
There is also an array of other international agreements and sectoral programmes that relate to Least Developed Countries, including proposals and recommendations on the policies and actions necessary to achieve the Millennium Development Goals. Имеется также целый ряд других международных соглашений и секторальных программ, которые связаны с наименее развитыми странами, включая предложения и рекомендации о стратегиях и мерах, необходимых для реализации целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия.
Although considerable research has been carried out, an array of research questions, especially at the operational level, remain in specific country situations. И хотя была проделана значительная исследовательская работа, все еще остается неохваченным целый ряд вопросов, особенно на оперативном уровне, касающихся конкретных стран.
The United Kingdom maintains the United Kingdom National Data Centre, Eskdalemuir Seismometer Array, a number of other international monitoring system stations throughout United Kingdom territories and one of 16 global radionuclide laboratories that provide analytical support to the international monitoring system. Соединенное Королевство поддерживает Национальный центр данных, сейсмический комплекс в Эксдалемюре, ряд других станций международной системы мониторинга по всей территории Соединенного Королевства и одну из 16 мировых радионуклидных лабораторий, которые предоставляют аналитическую поддержку международной системе мониторинга.
The Department of Public Information provides an array of services for the rapidly growing number of associated national and international non-governmental 2 December 1998, it granted association to 29 additional non-governmental organizations from nine countries, bringing the total to 1,581. Департамент общественной информации предлагает целый ряд услуг для быстро растущего числа ассоциированных национальных и международных неправительственных организаций. 2 декабря 1998 года он предоставил ассоциированный статус еще 29 неправительственным организациям из девяти стран, в результате чего их общее число составило 1581.
A Ministry had been established expressly to deal with matters of relevance to women and the family, and an array of measures had been taken to combat gender-based discrimination and remove obstacles to the integration of women into the development process. Отныне вопросами, касающимися женщин и семьи, занимается отдельное министерство, и в настоящее время принимается целый ряд мер по борьбе с дискриминацией по признаку пола и ликвидации всех препятствий на пути интеграции женщин в процесс развития.
Больше примеров...
Множество (примеров 56)
Concerts are given by an array of established luminaries and rising stars in the field of early music worldwide. Концерты дарят замечательное множество устоявшихся знаменитостей и восходящих звезд в области старинной музыки по всему миру.
The Canadian International Development Agency supports an array of initiatives to ensure equitable, inclusive and sustainable development, as well as pragmatic improvements in the lives of people around the world, including youth. Канадское агентство международного развития поддерживает множество инициатив, направленных на обеспечение равноправного, всеобъемлющего и устойчивого развития, а также реальное улучшение жизни людей во всем мире, включая молодежь.
Our institution has witnessed a vast increase in both its membership and the array of concerns assigned to it; yet, within the United Nations, no other body has generated as much excitement and challenge as the Security Council. Членский состав нашей Организации значительно расширился, и на нее было возложено множество функций; вместе с тем в Организации Объединенных Наций нет ни одного другого органа, вокруг которого велись бы столь значительные дебаты и споры, как вокруг Совета Безопасности.
This could be the set of all subsets of the array of bits that are skeletonized 4-connected (width of the font is 1). Это может быть множество всех подмножеств каркасного 4-связного массива бит (ширина фонта равна 1).
Whereas Nigeria is signatory to an array of international human rights instruments which affirm in clear terms the aspirations of enhancing women's rights, Nigeria also has an array of laws reflecting aspirations in direct variance to what these international instruments espouse. Хотя Нигерия подписала целый ряд международно-правовых документов по правам человека, в которых в однозначной форме подтвержден курс на расширение прав женщин, в стране действует множество законов, отражающих устремления, прямо противоречащие положениям, содержащимся в упомянутых международных документах.
Больше примеров...
Набора (примеров 31)
developing an array of relevant environmental performance indicators (EPIs) which have general industry significance and which are computed on a consistent basis over time разработка набора соответствующих контрольных экологических показателей (КЭП), которые общеприменимы в масштабах отрасли и которые рассчитываются на сопоставимой основе в динамике
Beginning with the implementation of article 2 of the Convention, she commended the Australian Commonwealth and the governments of the states and territories of Australia for enacting an impressive array of laws and setting up a large number of bodies and programmes to combat racial discrimination. Начиная с осуществления статьи 2 Конвенции, она воздаёт должное Австралийскому Союзу и правительствам штатов и территорий Австралии за ввод в действие впечатляющего набора законов и создание большого количества организаций и программ для противодействия расовой дискриминации.
The Task Force saw its contribution so far as providing a comprehensive survey of the situation in different conference service groups, which could guide future and more detailed work on designing a more comprehensive array of indicators on which the Department's performance should be judged. До настоящего времени Целевая группа видела свою задачу в проведении всеобъемлющего обследования положения в различных подразделениях конференционного обслуживания, которое могло бы послужить руководством для будущей более подробной работы по разработке более всеобъемлющего набора показателей, на основе которых следует оценивать работу департаментов.
The organization has a flexible capital investment mandate unique in the United Nations system with the ability to use an array of flexible financial instruments such as loans, grants, financial blending tools and credit enhancement instruments directly to the benefit of the private sector and sub-sovereign beneficiaries. Организация наделена гибкими полномочиями в области капиталовложений, не имеющими аналога в системе Организации Объединенных Наций, с возможностью использования широкого набора гибких финансовых инструментов, включая ссуды, гранты, смешанные финансовые механизмы и инструменты повышения кредитного качества непосредственно в интересах частного сектора и субнациональных субъектов.
EVIDENCE-BASED PROGRAMMING 5. The expanding array of contributors to development parallels an expanding array of instruments. Расширение круга партнеров по развитию идет параллельно с расширением набора используемых инструментов.
Больше примеров...
Набором (примеров 17)
Our small country boasts a bewildering and beautiful array of accents and dialects. Наша небольшая страна может похвастать потрясающим и прекрасным набором акцентов и диалектов.
It was complemented by an impressive array of multilateral treaties concluded in the context of other international and regional organizations. Она дополняется впечатляющим набором многосторонних договоров, заключенных в рамках других международных и региональных организаций.
Mr. KEMAL, Country Rapporteur, said that the State party had an impressive array of machinery to combat discrimination. Г-н КЕМАЛЬ, Докладчик по стране, отмечает, что Финляндия располагает богатым набором механизмов для борьбы против дискриминации.
(a) Establishment of an intellectual and cognitive basis for the subject that distinguishes it from other subjects, with its characteristic array of intellectual, educational, legal and political components; а) разработка интеллектуальной и познавательной основы данного предмета, которая отличает его от других учебных предметов характерным набором интеллектуальных, образовательных, правовых и политических компонентов;
Thai Rak Thai's populism featured income redistribution, cheap health care, micro-credit schemes, and a dazzling array of policy innovations that ushered Thailand into twenty-first-century globalization. Популизм партии «тайцы любят тайцев» характеризовался распределением доходов, дешевым здравоохранением, эффективными схемами микро-кредитования, а также впечатляющим набором политических инноваций, которые обеспечивали Таиланду дорогу в глобализацию двадцать первого века.
Больше примеров...
Совокупность (примеров 20)
In other countries, a complex array of laws authorizes access to and surveillance of communications under a range of different circumstances. В других странах доступ к сообщениям и их отслеживание по самым различным основаниям санкционирует сложная совокупность законов.
It was stressed that an extreme (emergency) situation consists of an array of factors menacing society, threatening vital personal, social and State interests, and calling for regulatory action and an administrative subsystem that are different from those applicable to normal conditions. Было подчёркнуто, что экстремальная (чрезвычайная) ситуация представляет собой совокупность опасных для общества факторов, создающих угрозу безопасности жизненно важным интересам личности, общества и государства и требующих для своего урегулирования иного нормативного воздействия, иной управляющей подсистемы, чем те, которые действуют в обычных условиях.
To this end it proposed an array of satellite accounts, linked to the main framework and leaving the main aggregates intact but allowing rearrangements to facilitate the use of alternative concepts and, where appropriate, making extensions to include items not part of the conventional coverage. В этой связи предлагается совокупность вспомогательных счетов, увязанных с основной системой и оставляющих неизмененными основные агрегаты, но дающих возможность перегруппировки, облегчающей использование альтернативных концепций и в надлежащих случаях расширение охвата в целях включения позиций, не входящих в рамки традиционного охвата.
Bar-On's conceptual model describes an array of interrelated emotional and social competencies that determine how effective individuals are at understanding and expressing themselves, understanding others and interacting with them as well as coping with daily demands and challenges. Концептуальная модель Бар-Она описывает совокупность взаимосвязанных эмоциональных и социальных компетенций, которые определяют, как эффективные люди понимают и выражают себя, понимают других и взаимодействуют с ними, а также справляются с повседневными потребностями и проблемами.
But love is a spice with many tastes a dizzying array of textures and moments. Но любовь - приправа со многими вкусами таинственная совокупность текстур и моментов.
Больше примеров...
Аггау (примеров 13)
In passing arrays as arguments to a function, the function call may include the "array" hint and may be split into multiple lines to improve readability. Для функций, чьи аргументы допускают массив, вызов функции может включать конструкцию "аггау" и может быть разделено на несколько строк для улучшения читабельности.
Cannot use attributes on Array tags. Использование атрибутов с тегами Аггау не допускается.
When declaring associative arrays with the Array construct, breaking the statement into multiple lines is encouraged. Когда определяется ассоциативный массив с помощью конструкции "аггау", приветствуется разделение выражения на несколько строк.
Similarly, an array index or an object property can be parsed. Точно также могут быть обработаны элемент массива (аггау) или свойство объекта (object).
An array can be created by the array() language construct. Массив может быть создан языковой конструкцией аггау().
Больше примеров...
Арсенал (примеров 13)
Moreover, membership in the World Trade Organization also limits the array of policies that African States can pursue. Кроме того, членство во Всемирной торговой организации также сужает арсенал мер политики, к которым могут прибегать африканские государства.
A major development since the Monitoring Team's last report has been the discovery of the scale of the AQIM arsenal in northern Mali, where a significant array of weapons and explosives were discovered in the Adrar des Ifoghas mountains. Одним из крупных событий, произошедших с момента опубликования предыдущего доклада Группы по наблюдению, стало выявление масштабов запасов вооружений, накопленных АКИМ в северной части Мали, где на плоскогорье Адрар-Ифорас был обнаружен большой арсенал оружия и взрывчатых веществ.
Another pressing need is to strengthen the Biological and Toxin Convention (BWC), designed to prohibit the entire awful array of biological weapons. Еще одна неотложная необходимость - это укрепление Конвенции по биологическому и токсинному оружию, призванной поставить вне закона весь страшный арсенал биологического оружия.
The proposed invention relates to the field of retail trade and advertising, and makes it possible to expand the array of technical means used in carrying out advertising campaigns and also in various campaigns to enhance product appeal and promote sales. Предложенное изобретение относится к области розничной торговли и рекламы и позволит расширить арсенал технических средств, используемых при проведении рекламных кампаний, а также различных кампаний по повышению привлекательности товаров для потребителей и стимулированию сбыта.
Instead, an array of other denominations was used in South America to describe persons of African descent. Вместо него в Южной Америке используется целый арсенал обозначений для описания лиц африканского происхождения.
Больше примеров...
Матрицы (примеров 14)
Looks like it's part of the forward sensor array. Похоже на часть передней сенсорной матрицы.
You may experience nausea or discomfort as you pass by the undulating laser array while it cycles up. Во время прохождения мимо работающей лазерной матрицы возможны тошнота или дискомфорт.
Furthermore, the split luminous flux is distributed over the surface of the array so as to form at least two regions, with a portion of the spectrum of the split luminous flux being absorbed in each of said regions. При этом разложенный световой поток распределяют по поверхности матрицы с образованием по меньшей мере двух областей, в каждой из которых поглощается часть спектра разложенного светового потока.
As Kimberling (1995) describes, the numbers within each row of the array have Zeckendorf representation that differ by a shift operation from each other, and the numbers within each column have Zeckendorf representations that all use the same smallest Fibonacci number. Как описывает Кимберлинг (1995 г.), числа в каждой строке матрицы имеют представления Цекендорфа, отличающиеся друг от друга сдвигом, а числа в каждом столбце матрицы имеют представления Цекендорфа с одним и тем же наименьшим числом Фибоначчи.
Enter the desired dimensions for the array unit, in this case Введите размерность для единичной матрицы (в данном случае
Больше примеров...
Array (примеров 31)
Text is not valid in IDictionary or Array property. Недопустимый текст в свойстве IDictionary или Array.
Demo Room demonstration with at least one configuration for each X-Treme line (Linear Source Array, Classic, etc). Демонстрационный зал с одной (минимум) конфигурацией системы по каждой линейке изделий (Linear Source Array, Classic и т. д.
Since 2009, the EPTA has made some progress thanks to a project European Research Council funded project known as the Large European Array for Pulsars (LEAP). С 2009 EPTA сделала прогресс благодаря Европейскому исследовательскому совету, который профинансировал проект LEAP (англ. Large European Array for Pulsars).
The Center for High Angular Resolution Astronomy (CHARA) is an optical interferometric array, owned by Georgia State University (GSU), and located on Mount Wilson, California. CHARA Array является оптическим интерферометром, находящийся под управлением Center for High Angular Resolution Astronomy (CHARA) - Центра астрономии большого углового разрешения из Университета штата Джорджия.
Using this together with the new double arrayable subwoofer and the X-MAXO crossover filter makes the Linear Source Array an exceptional system, combining perfectly power and precision. Moreover - as with all the X-Treme line arrays - this is available in a self-powered version. Включение в серию нового двойного сабвуфера для аггау-систем и фильтра кроссовера Х-МАХО делают Linear Source Array чрезвычайно эффективной системой, идеально уравновешивающей параметры мощности и точности передачи звука.
Больше примеров...