I'm reading an extensive computer array, but nothing to suggest it's in contact with the mother ship. | Я фиксирую большой компьютерный массив, но не похоже, чтобы он был на связи с кораблем-носителем. |
The rebuild time is also limited if the entire array is still in operation at reduced capacity. | Время восстановления также ограничено, если весь массив все еще работает при уменьшенной емкости. |
An array with two rows and three values in each row. | Массив с двумя строками и тремя значениями в каждой строке. |
This type is optimized for several different uses; it can be treated as an array, list (vector), hash table (an implementation of a map), dictionary, collection, stack, queue, and probably more. | Этот тип оптимизирован в нескольких направлениях, поэтому вы можете использовать его как собственно массив, список (вектор), хэш-таблицу (являющуюся реализацией карты), словарь, коллекцию, стэк, очередь или, возможно, как что-то еще. |
Array cannot contain null value. | Массив не может содержать значение null. |
Over the years, the United Nations system has developed an array of effective and credible mechanisms, and gained wide-ranging experience and undoubted credibility that are employed to the common benefit of mankind. | За многие годы система Организации Объединенных Наций создала целый ряд эффективных и надежных механизмов, а также накопила обширный опыт и завоевала не подвергающийся сомнению авторитет, которые используются на общее благо всего человечества. |
There is, in addition, an array of measures, from transfer payments and microfinance schemes to public work programmes, which can be used to improve the effectiveness of labour markets even in the poorest countries. | Помимо этого существует целый ряд других мер, начиная от трансфертов и схем микрофинансирования и кончая программами общественных работ, посредством которых можно повысить эффективность рынков труда даже в самых бедных странах. |
The Department has adopted an array of methods to improve quality, such as recruiting only the best qualified staff, putting in place operational guidelines and procedures, providing adequate tools and support services for language staff, and offering on-the-job training and external study opportunities. | Департамент принял целый ряд мер по повышению качества, таких, как наем только наиболее квалифицированных сотрудников, разработка оперативных руководящих положений и процедур, предоставление сотрудникам языковых служб надлежащих средств и вспомогательного обслуживания и обеспечение учебной подготовки без отрыва от производства, а также возможностей для внешнего обучения. |
South Africa's Constitution and the Bill of Rights (1996) safeguard the full spectrum of human rights and an array of policies, laws and programmes have been adopted to give effect to these rights. | Конституция Южной Африки и Билль о правах 1996 года гарантируют весь спектр прав человека, и для осуществления этих прав был принят целый ряд стратегий, законов и программ. |
The Department of Public Information provides an array of services for the rapidly growing number of associated national and international non-governmental 2 December 1998, it granted association to 29 additional non-governmental organizations from nine countries, bringing the total to 1,581. | Департамент общественной информации предлагает целый ряд услуг для быстро растущего числа ассоциированных национальных и международных неправительственных организаций. 2 декабря 1998 года он предоставил ассоциированный статус еще 29 неправительственным организациям из девяти стран, в результате чего их общее число составило 1581. |
Despite the array of mechanisms for considering the potential for change, each is not an isolated track. | Несмотря на множество таких механизмов по изучению возможностей для осуществления перемен, ни один из них не может использоваться в изоляции от других. |
Global economic and societal development are challenged by an array of converging forces which will affect many areas of human activity, including public institutions, the private sector and civil society, for years to come. | Глобальному социально-экономическому развитию противостоит множество взаимосвязанных сил, которые будут сказываться на многих областях человеческой деятельности, например в государственных институтах, частном секторе и гражданском обществе, еще в течение многих лет. |
In his unplayable Tekken 5 appearance, Jinpachi has an array of unblockable moves, one of which is a fireball attack that Jinpachi fires from the mouth of his abdomen. | В своём неиграбельном появлении в Tekken 5 Дзимпати использует множество неблокируемых атак, одна из которых - атака огненным шаром, которым Дзимпати выстреливает из полости в своём животе. |
The butterfly featured an array of colours and textures, it also represented something small which can start powerful and big movements, a phenomenon known as the butterfly effect, indicating that a flap from one butterfly can start a hurricane. | «Бабочка имеет множество цветов и текстур, она также представляет нечто то маленькое, которое может начать мощное и большое движение, известное как эффект бабочки, указывая что взмах от одной бабочки может начать ураган». |
These early stories detailed the claims of a family that had recently purchased and occupied the property only to experience an array of inexplicable and frightening events. | Эти ранние статьи рассказывали о семье, недавно купившей ранчо, на котором произошло множество необъяснимых и пугающих событий. |
The rebel groups in Darfur are only two of an array of peoples and groups that have complained of systematic marginalization over the course of recent Sudanese history. | Повстанческие группы в Дарфуре являются лишь двумя из целого набора народностей и групп, которые на протяжении всей недавней истории Судана сетовали на систематическую маргинализацию. |
There are 6 possible permutations of this array (3! = 6), but the algorithm produces 27 possible shuffles (33 = 27). | Имеется 6 возможных перестановок этого набора (3! = 6), но алгоритм образует 27 перетасовок (33 = 27). |
On the topic of the comprehensive array of preventive and enforcement measures to solve conflicts, let me recall that Bulgaria attaches extreme importance to the issues related to devising an overall mechanism for the implementation of Article 50 of the Charter of the United Nations. | Касаясь проблемы всеобъемлющего набора превентивных и принудительных мер разрешения конфликтов, позвольте мне напомнить о том, что Болгария придает исключительное значение вопросам, связанным с разработкой общего механизма проведения в жизнь статьи 50 Устава Организации Объединенных Наций. |
In computer science an array is a data structure consisting of a group of element s that are accessed by indexing. In most programming languages each element has the same data type and the array occupies a contiguous area of storage. | Индексный массив (в некоторых ЯП также таблица, ряд) - простая статическая структура данных, предназначенная для хранения набора единиц данных, каждая из которых идентифицируется индексом или набором индексов. |
All I had to do was follow the sublist to its result array. | И всё, что мне пришлось сделать, это следовать подсписку до конечного набора. |
With a full weapons array and auxiliary turbos. | С полным набором оружия и вспомогательной турбиной. |
It was complemented by an impressive array of multilateral treaties concluded in the context of other international and regional organizations. | Она дополняется впечатляющим набором многосторонних договоров, заключенных в рамках других международных и региональных организаций. |
Mr. KEMAL, Country Rapporteur, said that the State party had an impressive array of machinery to combat discrimination. | Г-н КЕМАЛЬ, Докладчик по стране, отмечает, что Финляндия располагает богатым набором механизмов для борьбы против дискриминации. |
(a) Establishment of an intellectual and cognitive basis for the subject that distinguishes it from other subjects, with its characteristic array of intellectual, educational, legal and political components; | а) разработка интеллектуальной и познавательной основы данного предмета, которая отличает его от других учебных предметов характерным набором интеллектуальных, образовательных, правовых и политических компонентов; |
In computer science an array is a data structure consisting of a group of element s that are accessed by indexing. In most programming languages each element has the same data type and the array occupies a contiguous area of storage. | Индексный массив (в некоторых ЯП также таблица, ряд) - простая статическая структура данных, предназначенная для хранения набора единиц данных, каждая из которых идентифицируется индексом или набором индексов. |
An array of different methodological solutions has been put in place by the NSIs. | Для этого НСИ используют целую совокупность различных методологических решений. |
The democratic system, independent judiciary, respect for the rule of law and the array of Commonwealth, state and territory legislation and practice operated to prevent such acts taking place and to require a thorough investigation of any allegation that such acts had taken place. | Демократическая система, независимая судебная власть, уважение принципа господства права и совокупность законодательных актов и практики Содружества, штатов и территорий служат делу предупреждения таких актов и требуют тщательного расследования любых утверждений об их совершении. |
So this is not a playlist or a list of songs intended for the park, but rather an array of distinct melodies and rhythms that fit together like pieces of a puzzle and blend seamlessly based on a listener's chosen trajectory. | То есть это не список песен, предназначенный для прослушивания в парке, но совокупность различных мелодий и ритмов, которые сходятся вместе как кусочки мозаики и плавно смешиваются согласно выбранной слушающим траектории движения. |
But love is a spice with many tastes a dizzying array of textures and moments. | Но любовь - приправа со многими вкусами таинственная совокупность текстур и моментов. |
Now, there's a huge array of nations around that global average. | А это огромная совокупность стран, расположенная вокруг среднего показателя. |
In passing arrays as arguments to a function, the function call may include the "array" hint and may be split into multiple lines to improve readability. | Для функций, чьи аргументы допускают массив, вызов функции может включать конструкцию "аггау" и может быть разделено на несколько строк для улучшения читабельности. |
Cannot use attributes on Array tags. | Использование атрибутов с тегами Аггау не допускается. |
Type is not an Array | Тип не принадлежит к Аггау |
The generated constructor would look something like: Array(const Array& other): size(other.size), data(other.data) {} The problem with this constructor is that it performs a shallow copy of the data pointer. | Этот конструктор выглядит примерно так: Аггау(Аггау const& copy): size(copy.size), data(copy.data) {} Проблема, связанная с этим конструктором, заключается в том, что он выполняет простое копирование указателя data. |
Array's destructor deletes the data array of the original, therefore when it deleted copy's data, because they share the same pointer, it also deleted first's data. | Как видно, деструктор Аггау удаляет массив data, поэтому когда он удаляет данные copy, он также удаляет данные first. |
A major development since the Monitoring Team's last report has been the discovery of the scale of the AQIM arsenal in northern Mali, where a significant array of weapons and explosives were discovered in the Adrar des Ifoghas mountains. | Одним из крупных событий, произошедших с момента опубликования предыдущего доклада Группы по наблюдению, стало выявление масштабов запасов вооружений, накопленных АКИМ в северной части Мали, где на плоскогорье Адрар-Ифорас был обнаружен большой арсенал оружия и взрывчатых веществ. |
Another pressing need is to strengthen the Biological and Toxin Convention (BWC), designed to prohibit the entire awful array of biological weapons. | Еще одна неотложная необходимость - это укрепление Конвенции по биологическому и токсинному оружию, призванной поставить вне закона весь страшный арсенал биологического оружия. |
The proposed invention relates to the field of retail trade and advertising, and makes it possible to expand the array of technical means used in carrying out advertising campaigns and also in various campaigns to enhance product appeal and promote sales. | Предложенное изобретение относится к области розничной торговли и рекламы и позволит расширить арсенал технических средств, используемых при проведении рекламных кампаний, а также различных кампаний по повышению привлекательности товаров для потребителей и стимулированию сбыта. |
I mean, my array of bandanas is insane. | Ну то есть, мой арсенал бандан - это нечто. |
National governments needed to be mobilized, and needed to enact an array of industrial, fiscal, industrial and technological policies. | Национальным правительствам необходимо мобилизоваться и необходимо принять на вооружение целый арсенал мер промышленной, финансово-бюджетной, отраслевой и технологической политики. |
You may experience nausea or discomfort as you pass by the undulating laser array while it cycles up. | Во время прохождения мимо работающей лазерной матрицы возможны тошнота или дискомфорт. |
Thereupon, the values for the intensity of the luminous flux are determined for each portion of the spectrum on the basis of the total charge accumulated by the photosensitive elements on all layers of the array in each of the regions thereof. | После чего определяют значения интенсивности светового потока для каждой части спектра по суммарному заряду, накопленному фоточувствительными элементами на всех слоях матрицы в каждой из ее областей. |
As Kimberling (1995) describes, the numbers within each row of the array have Zeckendorf representation that differ by a shift operation from each other, and the numbers within each column have Zeckendorf representations that all use the same smallest Fibonacci number. | Как описывает Кимберлинг (1995 г.), числа в каждой строке матрицы имеют представления Цекендорфа, отличающиеся друг от друга сдвигом, а числа в каждом столбце матрицы имеют представления Цекендорфа с одним и тем же наименьшим числом Фибоначчи. |
Since their inception in 1985, the basic structure of the FPGAs has continued to consist of two-dimensional array of Configurable Logic blocks (CLBs) and a programmable interconnect matrix. | С самого начала использования ПЛИС в 1985 их базовая структура состоит из двухмерного массива конфигурационных логических блоков (Configurable Logic Blocks) объединенных пространственной коммутационной средой в виде программируемой матрицы интерконнекта. |
Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells. | При этом формула является не копией, а общей формулой для всех ячеек матрицы. |
Since 2009, the EPTA has made some progress thanks to a project European Research Council funded project known as the Large European Array for Pulsars (LEAP). | С 2009 EPTA сделала прогресс благодаря Европейскому исследовательскому совету, который профинансировал проект LEAP (англ. Large European Array for Pulsars). |
Discovered in 2016 by the Chandra X-ray Observatory in conjunction with the ESO's UltraVISTA telescope and the Atacama Large Millimeter Array, it has a redshift of z=2.506, placing it at a distance of 11.1 billion light-years from Earth. | Обнаружено в 2016 году с помощью космической рентгеновской обсерватории Чандра совместно с телескопом европейской Южной обсерватории UltraVISTA и Atacama Large Millimeter Array, обладает красным смещением Z=2.506, расположено на расстоянии 11,1 млрд световых лет от Земли. |
At that time, the company called the main LSI chip of the video subsystem the Video Gate Array (not to be confused with the later Video Graphics Array or VGA standard), or CGA Plus. | Новый формат был вначале назван как Video Gate Array (не путать с Video Graphics Array) или CGA Plus. |
Similar functionality was available before the standardization of VBOs via the Nvidia-created extension "vertex array range" or ATI's "vertex array object" extension. | Схожая функциональность была доступна до стандартизации VBOs через расширения Nvidia "Vertex Array Range" и ATI "Vertex Array Object". |
It is one of three pulsar timing array projects in operation, the others being the Parkes Pulsar Timing Array and the North American Nanohertz Observatory for Gravitational Waves. | Это один из трёх массивов, работающих в данный момент с миллисекундными пульсарами, остальные два - Parkes Pulsar Timing Array и North American Nanohertz Observatory for Gravitational Waves (NANOGrav). |