| You asked to be told when the sensor array became available. | Ты просила сообщить, когда сенсорный массив будет свободен. |
| The characteristics and operating features of LFA are: The source is a vertical line array (VLA) of up to 18 source projectors suspended below the vessel. | Характеристики и особенности работы LFA: Источником является вертикальный линейный массив (VLA) прожекторов (до 18 штук), закрепленных под днищем судна. |
| Someone sabotaged the emitter array. | Кто-то саботировал массив эмиттеров. |
| pipe() creates a pipe, a unidirectional data channel that can be used for interprocess array pipefd is used to return two file descriptors referring to the ends of the pipe. | pipe создаёт пару файловых дескрипторов, указывающих на индексный дескриптор (inode) канала и помещает их в массив filedes. |
| Initial initialization can give you a false sure, that all array elements that have not been explicitly defined, will be filled with values that have been specified during initialization. | И первоначальная инициализация может дать обманчивую уверенность, что все элементы массива, которым мы явно не назначали никакого значения, будут заполнены тем же значением, которым мы инициализировали массив в первый раз. |
| It is thus clear, on the basis of an impressive array of both country-specific and general studies, that insufficient attention is being paid to the impact of sanctions on vulnerable groups. | Целый ряд исследований по конкретным странам и работ общего характера позволяет сделать вывод о том, что воздействию санкций на уязвимые группы населения уделяется недостаточно внимания. |
| The United Nations has a rich array of development project and programme experiences that reflect principles and issues of development with culture and identity as they were discussed in section II above. | В Организации Объединенных Наций существует целый ряд проектов и программ в области развития, которые отражают принципы и вопросы развития с сохранением культуры и самобытности, изложенные в разделе 1 выше. |
| The State Programme for the Year of Social Protection, adopted in 2007, also contains an array of legal and organizational measures for the protection of children's social and economic rights, and these measures have been carried out. | В Государственной программе "Год социальной защиты", принятой в 2007 году, также был предусмотрен и реализован целый ряд правовых и организационных мер, направленных на защиту социально-экономических прав ребенка. |
| In 2002, this company completed an array of large-scale transactions with controlling and blocking stakes in leading Ukrainian insurance companies, including ASKO-Medservice and Alkona IC. | В течение 2002 года компания осуществила ряд крупных операций с контрольными и блокирующими пакетами ведущих украинских страховых компаний, среди которых ЗАО «АСКО-Медсервис» и СК «Алькона». |
| Mr. Thinley (Bhutan): We have before us an array of issues that are as compelling and daunting as ever before. | Г-н Чинлей (Бутан) (говорит по-английски): Перед нами стоит целый ряд столь же непреодолимых и непредвиденных проблем, как и прежде. |
| In Libya, a complex array of militia and political parties makes it difficult to track the Al-Qaida and affiliate presence. | В Ливии отслеживание присутствия «Аль-Каиды» и ее филиалов затруднено из-за сложной ситуации, в которой действует множество ополченческих формирований и политических партий. |
| Situated on the famous Warmoestraat, this is the ideal place to meet an array of international guests. | Расположенный на известном Warmoestraat, хостел White Tulip - идеальное место, чтобы встретить множество иностранных гостей. |
| However, such a rapid development of new and renewable sources of energy would require an array of policy changes and practices by Governments and businesses, including full environmental costing of all energy sources. | Однако для того чтобы сделать возможными такие стремительные темпы освоения новых и возобновляемых источников энергии, потребуется множество политических изменений и практических мер со стороны правительств и деловых кругов, включая полное исчисление экологических издержек, связанных с использованием всех источников энергии. |
| There, they are caught by an on board operative Ophelia, but manage to escape their cell, find an array of servers and leave the yacht. | Там их ловит оперативница Офелия, но им удается сбежать из своей камеры, найти множество серверов и покинуть яхту. |
| N - natural number; i - integer; r - real; s - string; c - character set; L - list of values (array); x - any value; f - file descriptor. | N - натуральное число; i - целое; r - вещественное; s - строка; c - множество символов; L - список значений (массив); x - любое значение; f - указатель на открытый файл ввода/вывода. |
| You can build a DNA array machine in your garage. | Вы можете построить прибор для отпечатки набора фрагментов ДНК в своём собственном гараже. |
| Telecommuting can be viewed as one tool among the wider array of strategies and methods implemented in the framework of business continuity planning to ensure that the Organization can continue its critical functions. III. Progress to date | Работа на дому может рассматриваться в качестве одного из механизмов в рамках более широкого набора стратегий и средств, используемых в процессе планирования мероприятий по обеспечению непрерывности деятельности, с тем чтобы Организация могла продолжать выполнять свои ключевые функции. |
| This did not mean to introduce relativism, but to find in cultural diversity the array of necessary resources to reach a more concrete and demanding universality. | Это не означает привнесения элемента релятивизма, а лишь требует рассмотрения культурного разнообразия в качестве набора необходимых ресурсов для достижения более конкретной и строгой универсальности. |
| This allows for screening for the presence or absence of specific requirements and their identity, equivalence or. divergence (negligible or significant) by means of structured set (array) of safety indicators. | Это позволяет сопоставить наличие или отсутствие конкретных требований и определить их как идентичные, эквивалентные или различающиеся (незначительно или существенно) на основе упорядоченного набора (комплекса) показателей безопасности. |
| The methodology described in the present document (later on referred to as TEAM, for Trade Efficiency Assessment Methodology) aims at satisfying a limited set of objectives under a precise array of constraints. | Описываемая в настоящем документе методология (далее именуется МОЭТ - методология оценки эффективности торговли) предполагает выполнение ограниченного набора задач при конкретных условиях. |
| Our small country boasts a bewildering and beautiful array of accents and dialects. | Наша небольшая страна может похвастать потрясающим и прекрасным набором акцентов и диалектов. |
| Mr. KEMAL, Country Rapporteur, said that the State party had an impressive array of machinery to combat discrimination. | Г-н КЕМАЛЬ, Докладчик по стране, отмечает, что Финляндия располагает богатым набором механизмов для борьбы против дискриминации. |
| London is now ringed by the most comprehensive array of surveillance cameras mankind has ever seen. | Лондон в настоящее время окружен наиболее всесторонним набором камер наблюдения, который человечество когда-либо видело. |
| (a) Establishment of an intellectual and cognitive basis for the subject that distinguishes it from other subjects, with its characteristic array of intellectual, educational, legal and political components; | а) разработка интеллектуальной и познавательной основы данного предмета, которая отличает его от других учебных предметов характерным набором интеллектуальных, образовательных, правовых и политических компонентов; |
| In computer science an array is a data structure consisting of a group of element s that are accessed by indexing. In most programming languages each element has the same data type and the array occupies a contiguous area of storage. | Индексный массив (в некоторых ЯП также таблица, ряд) - простая статическая структура данных, предназначенная для хранения набора единиц данных, каждая из которых идентифицируется индексом или набором индексов. |
| In other countries, a complex array of laws authorizes access to and surveillance of communications under a range of different circumstances. | В других странах доступ к сообщениям и их отслеживание по самым различным основаниям санкционирует сложная совокупность законов. |
| This array of agreements furnishes the necessary infrastructure for cooperation against all types of profit-oriented criminal groups. | Эта совокупность документов обеспечивает необходимую основу для сотрудничества в борьбе со всеми видами преступных групп, нацеленных на получение прибыли. |
| The Earth's ecosystems provide an array of services upon which humans depend for food, fresh water, timber production, disease management, air and climate regulation, aesthetic enjoyment and spiritual fulfilment. | Экосистемы Земли оказывают совокупность услуг, от которых люди зависят с точки зрения снабжения продовольствием, пресной водой, производства древесины, борьбы с заболеваниями, регулирования воздуха и климата, получения эстетического наслаждения и удовлетворения духовных потребностей. |
| (b) A full array of sources should be used to measure migration, including administrative data, household surveys and innovative sources (e.g. Big Data). | Ь) для измерения эмиграции необходимо использовать всю совокупность имеющихся источников, включая административные данные, обследования домохозяйств и инновационные источники (например, "большие данные"). |
| So this is not a playlist or a list of songs intended for the park, but rather an array of distinct melodies and rhythms that fit together like pieces of a puzzle and blend seamlessly based on a listener's chosen trajectory. | То есть это не список песен, предназначенный для прослушивания в парке, но совокупность различных мелодий и ритмов, которые сходятся вместе как кусочки мозаики и плавно смешиваются согласно выбранной слушающим траектории движения. |
| '' property of unexpected type. Expected type is Array. | Неожиданный тип свойства. Ожидался тип Аггау. |
| Type is not an Array | Тип не принадлежит к Аггау |
| When declaring associative arrays with the Array construct, breaking the statement into multiple lines is encouraged. | Когда определяется ассоциативный массив с помощью конструкции "аггау", приветствуется разделение выражения на несколько строк. |
| An array can be created by the array() language construct. | Массив может быть создан языковой конструкцией аггау(). |
| Array's destructor deletes the data array of the original, therefore when it deleted copy's data, because they share the same pointer, it also deleted first's data. | Как видно, деструктор Аггау удаляет массив data, поэтому когда он удаляет данные copy, он также удаляет данные first. |
| A major development since the Monitoring Team's last report has been the discovery of the scale of the AQIM arsenal in northern Mali, where a significant array of weapons and explosives were discovered in the Adrar des Ifoghas mountains. | Одним из крупных событий, произошедших с момента опубликования предыдущего доклада Группы по наблюдению, стало выявление масштабов запасов вооружений, накопленных АКИМ в северной части Мали, где на плоскогорье Адрар-Ифорас был обнаружен большой арсенал оружия и взрывчатых веществ. |
| Another pressing need is to strengthen the Biological and Toxin Convention (BWC), designed to prohibit the entire awful array of biological weapons. | Еще одна неотложная необходимость - это укрепление Конвенции по биологическому и токсинному оружию, призванной поставить вне закона весь страшный арсенал биологического оружия. |
| The proposed invention relates to the field of retail trade and advertising, and makes it possible to expand the array of technical means used in carrying out advertising campaigns and also in various campaigns to enhance product appeal and promote sales. | Предложенное изобретение относится к области розничной торговли и рекламы и позволит расширить арсенал технических средств, используемых при проведении рекламных кампаний, а также различных кампаний по повышению привлекательности товаров для потребителей и стимулированию сбыта. |
| The tenth anniversary of the adoption of the Rome Statute, which we are commemorating today, reminds us of the array of legal tools at our disposal to tackle impunity. | Десятая годовщина принятия Римского статута, отмечаемая сегодня, напоминает нам о том, что в нашем распоряжении имеется целый арсенал правовых инструментов для решения проблемы безнаказанности. |
| He stated that there was also a need for an integrated approach to international cooperation in criminal matters, in order to avoid piecemeal solutions while using the full array of available forms of cooperation in a complementary way. | Кроме того, он указал на необходимость комплексного подхода к международному сотрудничеству по уголовным делам, с тем чтобы избежать принятия разрозненных решений и задействовать в полной мере весь арсенал имеющихся форм сотрудничества на взаимодополняющей основе. |
| Looks like it's part of the forward sensor array. | Похоже на часть передней сенсорной матрицы. |
| You may experience nausea or discomfort as you pass by the undulating laser array while it cycles up. | Во время прохождения мимо работающей лазерной матрицы возможны тошнота или дискомфорт. |
| Unlike MATLAB and IDL, PDL allows great flexibility in indexing and vectorization: for example, if a subroutine normally operates on a 2-D matrix array, passing it a 3-D data cube will generally cause the same operation to happen to each 2-D layer of the cube. | В отличие от MATLAB и IDL, язык PDL допускает более гибкую индексацию и векторизацию, например, если в функцию, обрабатывающую двумерные матрицы, подать трёхмерную, то функция будет применена послойно к каждому слою куба. |
| Furthermore, the split luminous flux is distributed over the surface of the array so as to form at least two regions, with a portion of the spectrum of the split luminous flux being absorbed in each of said regions. | При этом разложенный световой поток распределяют по поверхности матрицы с образованием по меньшей мере двух областей, в каждой из которых поглощается часть спектра разложенного светового потока. |
| Thereupon, the values for the intensity of the luminous flux are determined for each portion of the spectrum on the basis of the total charge accumulated by the photosensitive elements on all layers of the array in each of the regions thereof. | После чего определяют значения интенсивности светового потока для каждой части спектра по суммарному заряду, накопленному фоточувствительными элементами на всех слоях матрицы в каждой из ее областей. |
| The Submillimeter Array (SMA) is another interferometer, located at Mauna Kea, consisting of eight 6-metre diameter radio telescopes. | The Submillimeter Array, Субмиллиметровая антенная решётка, является другим интерферометром, расположенным на Мауна-Кеа и состоящим из восьми 6-метровых радиотелескопов. |
| Since 2009, the EPTA has made some progress thanks to a project European Research Council funded project known as the Large European Array for Pulsars (LEAP). | С 2009 EPTA сделала прогресс благодаря Европейскому исследовательскому совету, который профинансировал проект LEAP (англ. Large European Array for Pulsars). |
| Xilinx Corporation Altera Corporation J. Cong and S. Xu, "Technology Mapping for FPGAs with Embedded Memory Blocks", Symposium on Field Programmable Gate Array, 1998. | Reconfigurable computing ПЛИС Программируемая пользователем вентильная матрица Процессор в памяти Ассоциативная память Таблица поиска Xilinx Corporation Altera Corporation J. Cong and S. Xu, «Technology Mapping for FPGAs with Embedded Memory Blocks», Symposium on Field Programmable Gate Array, 1998. |
| RAID is an acronym for Redundant Array of Independent Disks. | RAID - это сокращение от термина «Redundant Array of Independent Disks» (массив независимых дисков с дублированием). |
| The experiments have had five generations of instrumentation, consisting of BICEP1, BICEP2, the Keck Array, BICEP3, and the BICEP array. | Эксперименты велись на трёх поколениях аппаратуры, состоящей из BICEP1, BICEP2 и Keck Array. |