We must assume that word will reach Paris tonight, reaching Sir Thomas Armstrong in the morning and with him to London the next day. |
К ночи вести достигнут Парижа, к утру - сэра Томаса Армстронга, а на следующий день - Лондона. |
Still, at times, Armstrong seems to slip into the sort of language he wishes to avoid. |
И все же время от времени у Армстронга, кажется, незаметно проскальзывает то, что он старается избежать. |
He is the godfather of lead singer/guitarist of Green Day, Billie Joe Armstrong's kids. |
Играл в группах The Lookouts, Samiam.Является крестным отцом детей певца и гитариста группы Green Day Билли Джо Армстронга. |
Contador expressed his support for the return of Vinokourov from his two-year doping suspension but seemed less enthusiastic about Armstrong's return. |
Контадор одобрил возвращение Винокурова после двухлетней допинговой дисквалификации, но не проявил особого энтузиазма по поводу возвращения Армстронга. |
Peckinpah recognized Armstrong's inner turmoil regarding the religious beliefs of his family and utilized that to brilliant effect in his films. |
Пекинпа почувствовал внутреннюю борьбу Армстронга в отношении религиозных верований его семьи и использовал это для создания блестящего характерного образа в своих фильмах. |
He had a Dixieland jazz band when we were growing up, and he would always cover Louis Armstrong tunes. |
Когда мы росли, он также играл в джаз-группе «Dixieland», и они часто импровизировали мелодии Луи Армстронга. |
Its main base is at Winnipeg James Armstrong Richardson International Airport, with bases, hangars and maintenance facilities at Rankin Inlet Airport and Churchill Airport. |
Основная база Kivalliq Air находится в Международном аэропорту города Виннипег имени Джеймса Армстронга Ричардсона, вспомогательная инфраструктура по обслуживанию и ремонту воздушных судов располагается в аэропортах Черчилл и Рэнкин-Инлет. |
In Chicago, Singleton played with Doc Cook, Dave Peyton, Jimmie Noone, and theater bands, then joined Louis Armstrong's band with Earl Hines. |
В Чикаго Синглтон играл с Доком Куком, Дейвом Пейтоном, Джимми Нуном и театральными коллективами, чуть позднее, вместе с Эрлом Хайнсом, в коллективе Луи Армстронга. |
There is no record of any legal offspring, but the baptism of a "base son" of Archibald Armstrong is entered in the parish register of 17 December 1643. |
Источников о каких-либо его законнорождённых потомках не сохранилось, но крещение «внебрачного сына» Арчибальда Армстронга было зафиксировано в приходской метрической книги 17- декабря 1643 года. |
On 19 October, south of modern Churubusco, Indiana, Harmar sent out a scouting party under Colonel Hardin, consisting of 180 militia, a troop of cavalry under Major James Fontaine, and 30 regulars under Captain John Armstrong. |
19 Октября в районе современного Чурубуско в Индиане полковник Хардин возглавил разведывательную партию из 180 ополченцев, отряда конницы майора Джеймса Фонтэйна и 30 регулярных солдат капитана Джона Армстронга. |
A local Non-Permanent Active Militia regiment was finally raised after several attempts by Lieutenant-Colonel William C.G. Armstrong, when the 103rd Regiment "Calgary Rifles" was authorized on 1 April 1910. |
После нескольких попыток подполковника Уильяма Ч. Д. Армстронга 1 апреля 1910 был, наконец, сформирован местный добровольческий 103-й полк (калгарийские стрелки). |
Maj. Armstrong's squad has begun a search in the north. |
Отряд майора Армстронга отправился в поход на север. |
They were playing Louis Armstrong on a boom box. |
Джаз Луи Армстронга будет звучать из магнитофона. |
Armstrong has gone up there, buzz and that other fella. |
Полет Армстронга, шумиха и еще один парень. |
Yes, from the photographer, Mr Armstrong. |
Да, от фотографа, Дэвида Армстронга! - Где Вы находитесь, мисс Фергюссон? |
The next day, the French newspaper L'Equipe reported that the Kazakh Cycling Federation planned to fire Bruyneel, Armstrong, Leipheimer and many of the other riders and rebuild the team in the model of the old Liberty Seguros team, which was predominantly Spanish. |
На следующий день во французской газете L'Équipe вышла статья, в которой сообщалось, что Казахстанская Федерация велоспорта планирует уволить Брёйнела, Армстронга, Леви Лайфаймера и многих других гонщиков, чтобы перестроить команду заново по образцу старой команды Liberty-Seguros с более испанским уклоном. |
You traded yourself for Armstrong and Mineo, putting yourself into what can only be called a jackpot situation. |
Ты обменял себя на Армстронга и Минео. Отдал себя только для того чтобы остаться в выигрыше. |
And, indeed, I had high hopes for Niles and Maris, as is witnessed by my wedding toast, in which I combined my heartfelt sentiments with apt quotations from Shakespeare, jazz great Louis Armstrong and the poet Catullus. |
И я возлагал большие надежды на союз Найлса и Марис которые и выразил в своём свадебном тосте соединившем в себе мои искренние пожелания а также подходящие цитаты из Шекспира джазового гения Луи Армстронга и римского поэта Катулла. |
The Hulk, alongside the Green Lantern, was one of Armstrong's favorite comics as a child, although he did not see Ang Lee's Hulk. |
Халк наряду с Зелёным Фонарём является одним из любимых героев комиксов детства Армстронга, однако, по признанию самого композитора, он не был знаком с фильмом «Халк» Энга Ли. |
Well, you gave in just in time because, I was about to transition out of baby talk and into my Louis Armstrong voice, and that, my friend, is a whole lot worse than baby talk. |
Ты дал его вовремя, я как раз собиралась перейти от сюсюканья к голосу Луи Армстронга, а это, дружок, намного хуже. |
Cassie's aunt and uncle figured they had to do something with me... but listening to Louis Armstrong... and sending a boy to a Military Academy... doesn't really chime, when you think about it. |
Тетя и дядя Кэсс придумали-таки, как поступить со мной, ... но слушать Луиса Армстронга... и отправить парня в Военную Академию... не слишком-то гармоничное сочетание, если подумать. |
All other Blackbirds have been moved to museums except for the two SR-71s and a few D-21 drones retained by the NASA Dryden Flight Research Center (later renamed the Armstrong Flight Research Center). |
Все остальные самолёты были помещены в музеи, кроме двух SR-71 и нескольких дронов D-21, сохранённых Лётно-исследовательским центром имени Драйдена (позже переименованного в Лётно-исследовательский центр имени Армстронга). |
The band recorded and released two cover songs from 1993 to 1996-a rendition of We Have All the Time in the World by Louis Armstrong for Peace Together and a cover of Map Ref. |
Группа записала небольшое количество материала и выпустила две кавер-версии песни с 1993 до 1996 годы - «We Have All the Time in the World» Луи Армстронга и «Map Ref. |
Louis Armstrong, managed by Joe Glazer who had to pair up with the mob, feel me? |
Менеджером Луи Армстронга был Джо Глейзер, а тот был тесно связан с мафией. |
The former Chilean ship-the largest vessel built by Armstrong up to that time-was completed on 30 September 1915, commissioned into the Royal Navy on 15 October, and served in that navy in the First World War. |
Бывший чилийский дредноут - на тот момент крупнейший корабль, построенный на верфи Армстронга, - завершили постройкой 30 сентября 1915 года, а 15 октября включили в состав Королевского флота, где он и служил всю войну. |