Английский - русский
Перевод слова Archiving
Вариант перевода Ведению архивов

Примеры в контексте "Archiving - Ведению архивов"

Примеры: Archiving - Ведению архивов
The Prosecution intends to relocate a total of 9 staff from Kigali to Arusha since evidence and archiving activity will now be done in Arusha. Начальник Отдела обвинения намеревается перевести в общей сложности 9 сотрудников из Кигали в Арушу, поскольку деятельность по сбору доказательств и ведению архивов теперь будет осуществляться в Аруше.
The Finance Section is further supported by 38 Finance Assistants and one Archiving Assistant. Поддержку Финансовой секции оказывают также 38 младших сотрудников по финансовым вопросам и 1 помощник по ведению архивов.
The new unit would be named the Archiving and Records Management Service. Новое подразделение будет называться Службой по ведению архивов и отчетности.
Archiving management needs to be improved since access to records is manual and filing of archives has been haphazard. Деятельность по ведению архивов нуждается в совершенствовании, поскольку доступ к документам осуществляется в ручном режиме, а регистрация и архивное хранение материалов носят бессистемный характер.
As described earlier, in 2001 the functions of the Archiving and Records Management Service will become part of the office of the Chief Administrative Officer. Как указывалось выше, в 2001 году функции Службы по ведению архивов и отчетности станут частью функций канцелярии главного административного сотрудника.
The Archiving and Records Management Unit, previously a part of the Office of the Chief Administrative Officer, has been placed under the supervision of the Chief of General Services. Группа по ведению архивов и отчетности, которая ранее входила в состав Канцелярии начальника Административного отдела, теперь работает под руководством начальника Секции общего обслуживания.
The Finance Section is further supported by 38 Finance Assistants (11 Field Service, one national Professional Officer and 26 national General Service staff) and one Archiving Assistant (Field Service). Поддержку Финансовой секции оказывают также 38 младших сотрудников по финансовым вопросам (11 сотрудников полевой службы, 1 национальный сотрудник-специалист и 26 сотрудников из числа национального персонала категории общего обслуживания) и 1 помощник по ведению архивов (полевая служба).
H. Library and archiving services Библиотечное обслуживание и услуги по ведению архивов
In order to create a coordinated approach to archiving and document storage, this task has been moved from the General Services Section to the Library and Reference Services, where it can be given the attention required to ensure that it is professionally carried out. В целях выработки скоординированного подхода к ведению архивов и хранению документов эту функцию следует передать из Секции общего обслуживания в Библиотечно-справочную группу, где ей могло бы уделяться внимание, необходимое для обеспечения ее профессионального выполнения.
Archiving and Records Management Services Служба по ведению архивов и отчетности
Hydrological or hydro-meteorological services or related agencies have been established in countries for the systematic water-resources data collection, archiving, and dissemination at the national level. Гидрологические или гидрометеорологические службы или связанные с ними агентства созданы в разных странах для систематического сбора данных по водным ресурсам, ведению архивов данных и распространения данных на национальном уровне.
In order to facilitate effective implementation of the completion strategy and the strategic plan for the archives of the Tribunal, the Archives and Records Management Unit has focused on centralizing the archiving functions in the Tribunal through its support of all organs. В целях содействия эффективной реализации стратегии завершения работы и стратегического плана в отношении архивов Трибунала Группа по ведению архивов и документации уделяла пристальное внимание централизации архивных функций в Трибунале, оказывая поддержку всем органам.
The study made three main recommendations: the establishment of a Coordinating Committee on Archives and Records Management; the development of an Archives Research Centre as a common service; and the development of a common strategy including digital archiving. В технико-экономическом обосновании были вынесены три основные рекомендации: об образовании координационного комитета по ведению архивов и документации; о создании центра архивных исследований в качестве общей службы; а также о разработке общей стратегии, включая порядок архивирования документов в цифровом формате.
Based on the workload of the post and its responsibilities, it is stated that suitable national candidates could be identified to perform the functions in the Records and Archiving Unit (ibid., para. 36). С учетом объема работы и обязанностей, предусматриваемых для данной должности, объявлено, что можно найти приемлемых национальных кандидатов для выполнения функций в Группе по ведению архивов и документации (там же, пункт 36).