In order to develop and revive historical memory, the Judiciary maintains the Museum and Documentation Centre and the Human Rights Archive, otherwise known as the Terror Archive. |
Чтобы стимулировать восстановление исторической памяти, судебные власти открыли и поддерживают работу Музея справедливости и Центра документации и архивных материалов по защите прав человека, известного как Архив террора. |
In these countries archive data are readily available, but may be rarely updated. |
В этих странах использование архивных материалов обусловлено его достаточным количеством, но возможно, редко обновляемым. |
And the code of the particular key is recorded here. opposite the archive number of the data extract. |
И коды конкретных ключей записаны здесь напротив архивных номеров извлекающихся данных. |