Reviewed structure for overall management of ARAMIS and established Service Delivery Monitoring Unit. |
Проводил обзор структуры общего управления системой «АРАМИС» и создал группу по контролю за оказанием услуг. |
I'm looking for Monsieur Aramis. |
Мне сказали, здесь находится Арамис, месье. |
I want Athos, Porthos, d'Artagnan and Aramis... dead. |
Мне нужны Атос, Портос, Арамис и Дартаньян... мертвыми. |
Welcome, lad, I'm Aramis. |
Я Арамис! - Я Портос! |
(BAWLING) Aramis! |
[Рыдает] Арамис, пожалуйста! |
Aramis has been saying farewell to Charlotte Mellendorf. |
Арамис прощался с Шарлоттой Меллендорф. |
Put your pistol away, Aramis. |
Убери пистолет, Арамис. |
Aramis wears a jewelled crucifix. |
Арамис носит распятие с камнями. |
Captain, it's Aramis. |
Капитан, это Арамис. |
Be careful, Aramis. |
Будьте осторожны, Арамис. |
D'Artagnan, Aramis, Porthos. |
Д'Артаньян, Арамис, Портос... |
D'Artagnan, Porthos, Aramis. |
Д'Артаньян, Портос и Арамис. |
Aramis, Athos needs you. |
Арамис, вы нужны Атосу. |
Aramis slept with the Queen. |
Арамис спал с Королевой. |
Poor, gallant Aramis. |
Несчастный, доблестный Арамис. |
You answered A, Aramis. |
Ты ответил А, Арамис. |
Are you really a deserter, Aramis? |
Вы действительно дезертир, Арамис? |
Aramis will escort you. |
Арамис будет вас сопровождать. |
We were friends, Aramis. |
Мы были друзьями, Арамис. |
Aramis, you were there. |
Арамис, ты был там. |
Aramis, tell them. |
Арамис, скажи им. |
Aramis wears a jewelled crucifix. |
Арамис носит инкрустированное распятие. |
Aramis is at his mercy. |
Арамис в его власти. |
Do you love the Queen, Aramis? |
Вы любите королеву, Арамис? |
Aramis, shoot the horse. |
Арамис, застрели лошадь. |