You were never meant for marriage, Aramis. | Ты не был готов к браку, Арамис. |
Are you my new servant, Aramis? | Вы теперь мой новый слуга, Арамис? |
This is Porthos and Aramis. | Я Атос, это Портос и Арамис. |
You can save her, Aramis. | Вы можете спасти её, Арамис, лишь раскрыв правду. |
Aramis is at his mercy. | Арамис в его власти. |
Arrest the musketeer Aramis on a charge of high treason. | Арестуйте мушкетера Арамиса за государственную измену. |
We still rescue Aramis and we bring his captors before you. | Мы всё равно освободим Арамиса и приведём его похитителей. |
The D'Artagnan to my Athos, Porthos, and Aramis. | Д'Артаньян для моих Атоса, Портоса и Арамиса. |
Lady Marguerite, you saw the Queen and Aramis in private together. | Мадам Маргарита, вы видели королеву и Арамиса наедине? |
I don't suppose you have any idea where I could find Athos and Aramis? | Не соизволите поведать, где мне найти Атоса и Арамиса? |
The King will hear of your adultery with the musketeer, Aramis. | Король узнает о твоей измене с мушкетером Арамисом. |
You think there is a connection between her and Aramis. | Вы думаете, у неё связь с Арамисом? |
She's been with Aramis for two days! | Провела с Арамисом два дня! |
I spent a night with Aramis. | Я провела ночь с Арамисом. |
He believed Her Majesty consorted... the Musketeer Aramis, some nine months before the birth of the Dauphin. | Он полагал, что супруга Вашего Величества вступила в интимную связь с мушкетёром Арамисом, за девять месяцев до рождения дофина. |
Aramis knows where the letter is kept. | Арамису известно, где хранится письмо. |
Well, I made a promise to Aramis. | Я дал обещание Арамису. |
You don't trust Aramis? | Вы не доверяете Арамису? |
Tell Aramis and Porthos you'll hand me over in exchange for the letter. | Скажите Арамису и Портосу, что вы обменяете меня на письмо. |
And you may just have cost Aramis his life. | И вы позволили Арамису поставить на это свою жизнь. |