| BABY SQUEALS And you have been grievously wronged, Aramis. | Вы были незаслужено обижены, Арамис. |
| That boy is the King's son, Aramis. | Этот ребёнок - сын короля, Арамис. |
| Bring her back to me, Aramis, please. | Верни её мне, Арамис, прошу. |
| Aramis would be here if he knew the war was on. | Арамис был бы здесь, если бы узнал о войне. |
| Are you my new servant, Aramis? | Вы теперь мой новый слуга, Арамис? |
| I have found nothing to incriminate Aramis and the Queen. | Я не нашла ничего, чтобы связать Арамиса и Королеву. |
| Testify against Aramis and the Queen and you live. | Дай показания против Арамиса и Королевы и выживешь. |
| I haven't seen Aramis in years. | А теперь... Арамиса я не видел долгие годы. |
| You go on and rescue Aramis. | Ты пойдешь и освободишь Арамиса. |
| I don't suppose you have any idea where I could find Athos and Aramis? | Не соизволите поведать, где мне найти Атоса и Арамиса? |
| The King will hear of your adultery with the musketeer, Aramis. | Король узнает о твоей измене с мушкетером Арамисом. |
| She's been with Aramis for two days! | Провела с Арамисом два дня! |
| Aramis will be all right. | С Арамисом все хорошо. |
| I spent a night with Aramis. | Я провела ночь с Арамисом. |
| At his arrival, he gets into an argument with Athos, Porthos, and Aramis, and provokes them into a sword-fight. | По прибытии он вступает в спор с Атосом, Портосом и Арамисом и провоцирует их на бой на мечах. |
| It seems the life of a celibate monk didn't suit Aramis. | Похоже, что жизнь монаха не подошла Арамису. |
| Aramis knows where the letter is kept. | Арамису известно, где хранится письмо. |
| Well, I made a promise to Aramis. | Я дал обещание Арамису. |
| Send a message to the Musketeer Aramis. | Передайте сообщение мушкетеру Арамису. |
| You don't trust Aramis? | Вы не доверяете Арамису? |