I'm glad you're here, Aramis. |
Я рада, что вы здесь, Арамис. |
You are talking to your Queen, Aramis. |
Ты говоришь со своей Королевой, Арамис. |
Aramis and d'Artagnan aren't back yet. |
Арамис и д'Артаньян еще не вернулись. |
Aramis doesn't even know that he has the jewels. |
Арамис сам не знает, что драгоценности у него. |
Aramis, please listen to me. |
Арамис, прошу, выслушай меня. |
Treachery can't go unpunished, Aramis. |
Предательство не может остаться безнаказанным, Арамис. |
Aramis, before you go down this road, ask yourself one question. |
Арамис, прежде чем ты ступишь на этот путь, задай себе один вопрос. |
This has to end here, Aramis. |
Это должно закончиться сейчас, Арамис. |
Remember what Aramis used to say? |
Вы помните, что нам говорил Арамис? |
Aramis, I do not intend to cower at all. |
Арамис, я нигде не собираюсь гнить. |
Do not fight me, Aramis, for I will kill you. |
Не дерись со мной, Арамис, или я убью тебя. |
Aramis would be here if he knew the war was on. |
Арамис был бы здесь, если бы узнал о войне. |
But you can escape, Aramis. |
Но вы можете избежать этого, Арамис. |
Aramis, make sure Gaston takes the bait. |
Арамис, убедись что Гастон клюнет на приманку. |
Aramis had made two journeys before without incident. |
Арамис сделал две поездки до этого без происшествий. |
He's here, he's got Aramis. |
Он здесь, у него Арамис. |
You cannot fight an idea, Aramis. |
Вы не можете сражаться с идеей, Арамис. |
A soldier should never play at politics, Aramis. |
Солдат никогда не должен играть в политику, Арамис. |
Aramis, I'd like you to take Treville's place as First Minister. |
Арамис, я бы хотела чтобы вы заняли место Тревилля в должности первого министра. |
I've become very fond of you over these past few years, Aramis. |
Я очень привязался к Вам за последние годы, Арамис. |
No, Aramis is my penance. |
Нет, Арамис это моё наказание. |
And the King and Aramis have not returned from the Mausoleum. |
И король, и Арамис еще не вернулись из усыпальницы. |
Athos, Porthos, Aramis and D'Artagnan, surrender your weapons and no harm will come to you. |
Атос, Портос, Арамис и Д'Артаньян, сложите оружие и вы не пострадаете. |
Aramis will undoubtedly rely on agility and stealth. |
Арамис всегда полагается на ловкость и скрытность... |
The musketeer, Aramis - what do you know of him? |
Мушкетер Арамис - что вам известно о нем? |