Английский - русский
Перевод слова Approx
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Approx - Примерно"

Все варианты переводов "Approx":
Примеры: Approx - Примерно
Each such project will receive support up to a maximum of 25,000 pesos (approximately US$ 2,500) per participant, subject to a maximum of 125,000 pesos (approx. US$ 12,500) where five or more participants are involved. На поддержку каждого производственного проекта выделяется до 25000 песо (примерно 2500 долл. США) из расчета на каждого участника проекта и до 125000 песо (примерно 12500 долл. США) в тех случаях, когда число участников проекта не превышает пяти человек.
The expenditure of the statutory health insurance funds for medical care and rehabilitation for mothers and fathers (previously referred to as mothers spa stays) have risen from approx. Euro 80 million (DM 160 million) in 1991 to about Euro 400 million in 2001. Расходы по обязательному медицинскому страхованию на цели медицинского лечения и реабилитации матерей и отцов (что раньше называлось курортами для матерей) возросли примерно с 80 млн. евро (160 млн. немецких марок) в 1991 году до порядка 400 млн. евро в 2001 году.
Formulation of terms of reference for and organization of inter-agency needs assessment missions in consultation with the Geneva office (approx. 15 missions per year); а) Формулирование мандата межучрежденческих миссий по оценке потребностей и организация этих миссий в консультации с Женевским отделением (примерно 15 миссий в год);
Orphan's pensions were increased as well: in 2001 the average orphan's pension amounted to LTL 71; in 2008 it amounted to LTL 262 (increase in approx. 270 per cent). Была также увеличена пенсия детям-сиротам: в 2001 году средний размер пенсии детям-сиротам составлял 71 лит; в 2008 году ее размер был увеличен до 262 лит (рост примерно на 270%).
The SPT notes that the rate of persons held in prisons in Benin is around 77 per 100,000 of the population of Benin (approx. 7,900,000), whereas the official number of places available in prisons is around 2,675. ППП отмечает, что доля лиц, содержащихся в тюрьмах Бенина, составляет порядка 77 человек на 100000 населения страны (примерно 7900000 человек), хотя официальное число мест, имеющихся в тюрьмах, равно примерно 2675.
As for the employees, they have increased by approx. 2.5 million jobs, to be shared as follows: 1.8 million workers have a permanent job contract, while those under fixed-term contract amount to 600,000 units. Общее количество работников по найму увеличилось примерно на 2,5 млн. человек, в том числе на 1,8 млн. человек увеличилось число работающих по постоянным контрактам и на 600000 человек - по срочным контрактам.
Ad hoc missions to resolve problems of a policy nature in the implementation of programmes, in particular with respect to access to an emergency situation (approx. 10 missions per year); е) направление специальных миссий для решения проблем политического характера, возникающих при осуществлении программ, в частности в том, что касается доступа в районы чрезвычайных ситуаций (примерно 10 миссий в год);
Approx. 1,500 took recreational activities. Примерно 1500 человек приняли участие в мероприятиях по организации досуга.
(Approx: 115 m2/ 1238 ft2 not including veranda or balcony). (Примерно: 115 м2/ 1238 кв.футов, не включая балкона или веранды).
Approx. 46.2 per cent of the women who worked as employees in 2007 worked part-time. В 2007 году примерно 46,2 процента работавших женщин трудились неполный рабочий день.
(Approx: 30 m2/ 330 ft2 not including veranda or balcony) Max occupancy 2 adults + 1 child. (Примерно: 30 м2/ 330 кв.футов, не включая балкона. Максимальная вместимость - 2 взрослых и 1 ребенок).
Approx. 53% of them have bad labour market experience. Seventy per cent of the enterprises cooperating with the projects are private ones. Примерно 53 процента из них испытывают проблемы с трудоустройством. 70 процентов компаний, сотрудничающих с проектами, являются частными.
Approx. 150 members of three Bar Associations in Tokyo Примерно 150 членов трех Токийских ассоциаций юристов
approx. SKK 14.560 billion Примерно 14,560 млрд. словацких крон
A charged pion is a particle of mass 139.57 MeV (approx. Заряженный пион представляет собой частицу с массой 139,57МэВ (примерно в 273 раза больше массы электрона).
Cost for company setup is approx. 600 Euro with annual return every year not to exceed 200 Euro. Цена создания - примерно 600 евро с годовым доходом каждый год не превышающим 200 евро.
Only 26 euros for 30 days (approx. Только 26 Евро за 30 дней (примерно 1160 руб.
So, inf θ {\displaystyle \inf \theta} lies somewhere between 1/4 and 131/416 (approx. Таким образом, истинное значение inf θ {\displaystyle \inf \theta} лежит где-то между 1/4 и 131/416 (примерно 0,3149).
What we do know is that approx. 1 1:08 this morning... Нам известно то, что сегодня, примерно в 11:08 утра...
In municipal area: approx. 10.2 million (1992) В городских населенных пунктах: примерно 10,2 млн. (1992 год)
If the employee is single and cares for at least one child of mandatory school attendance age (up to approx. 15 years of age), the benefit is paid for a maximum of the first 16 days. В случае если работник является одиноким и воспитывает по крайней мере одного ребенка в возрасте обязательного посещения школы (примерно до 15 лет), пособие предоставляется не более чем на 16 первых дней.
International assistance was provided under the form of consultancy, advocacy and fund-raising (e.g. UNICEF allotted annually approx. 900,000 USD to the Education Program). международная помощь была оказана в виде консультаций, агитационно-пропагандистской поддержки и мобилизации средств (например, ЮНИСЕФ ежегодно выделял примерно 900000 долл. США на Программу образования).
In the elections to the 15th German Federal Parliament in September 2002, women form the majority of persons entitled to vote, with approx. 31.9 million voters, as against roughly 29.3 million. В ходе проводившихся в сентябре 2002 года выборов в федеральный парламент Германии 15-го созыва женщины составляли большинство лиц, имеющих право голоса - избирателей из их числа насчитывалось примерно 31,9 млн. человек, тогда как избирателей-мужчин насчитывалось примерно 29,3 млн. человек.
Northern and Centre Regions contribute to the Plan by co-financing 30%, corresponding to approx. 53 million Euros, to which to add 211 million Euros, as pledged by the Southern Regions. Участие в софинансировании этого плана северных и центральных районов страны на уровне 30% составило примерно 53 млн. евро; вклад южных районов составил 211 млн. евро.
The total domestic energy consumption in 1993 was approx. 89 PJ, which corresponds to the equivalent of roughly 2119 thousand barrels of oil. В 1993 году общий объем внутреннего энергопотребления составил около 89 ПДж, что соответствует примерно 2119000 баррелей нефти.