Adoption of Guidelines for socio-economic cost benefit analysis of transport infrastructure project appraisal. |
Принятие Руководящих принципов социально-экономического анализа затрат и выгод для оценки проектов в области транспортной инфраструктуры. |
When allocating resources within the appraisal budget, a much greater share should be allocated to Transport CBA than to Wider Economic Impacts. |
При распределении ресурсов в смете для оценки следует предусмотреть значительно больший объем средств для транспортного АЗВ, чем для анализа более широких экономических последствий. |
5.2.5 Clearly, repeating the cost-benefit analysis for each scenario uses up a great deal of appraisal resources. |
5.2.5 Безусловно, для повторного анализа затрат и выгод по каждому сценарию требуется значительный объем выделяемых для оценки ресурсов. |
For these reasons, extension of the appraisal period to 30 years, as recommended for TINA, would not make appraisals any more trustworthy. |
По этим причинам увеличение расчетного периода до 30 лет, рекомендуемое ТИНА, не может способствовать повышению надежности анализа. |
As the final appraisal of the UN-NADAF is scheduled for 2002, the timing for a critical examination of the UNSIA seems appropriate. |
Окончательная оценка НАДАФ-ООН запланирована на 2002 год, и этот срок для критического анализа ОСИАООН представляется уместным. |
The new classification introduced a uniform method of work appraisal based on analysis and scoring. |
Новая классификация предусматривает единообразный метод оценки сложности работы на основе данных анализа и мониторинга. |
Modern Internet-based data-mining techniques permit rapid SME-related credit risk appraisal and hence might improve SMEs' access to finance. |
Современные методы систематического анализа данных на базе Интернета позволяют производить быструю оценку кредитных рисков, связанных с МСП, и, следовательно, способны расширить доступ МСП к финансированию. |
The underlying causes and rise of terrorism will doubtless require, even if uncontroversial, more profound appraisal and scrutiny. |
Основополагающие причины и разгул терроризма, безусловно, потребуют если и не крайне противоречивой, то, наверняка, более глубокой оценки и анализа. |
Be responsible for ensuring the effective appraisal, monitoring and evaluation of pre-projects and projects; |
а) отвечают за обеспечение эффективной оценки, контроля исполнения и анализа предпроектов и проектов; |
Available information indicates that the balance may be adjusted subsequent to review and analysis of financial data and appraisal of property to be undertaken to ascertain the current values of assets. |
Согласно имеющейся информации остаток может быть скорректирован после рассмотрения и анализа финансовых данных и оценки имущества, которая проводится в целях определения текущей стоимости активов. |
First, there is an inherent problem in including the evaluation and the appraisal support functions in a single office. |
Во-первых, неизбежно возникает проблема, связанная с объединением функций по проведению анализа и поддержке предварительной оценки в рамках одного подразделения. |
WHO is currently developing a training strategy to strengthen capacity in gender-planning, policy appraisal and impact assessment, and project analysis and evaluation. |
ВОЗ в настоящее время разрабатывает стратегию подготовки кадров в интересах укрепления потенциала в области гендерного планирования, оценки политики и результативности, а также анализа и оценки проектов. |
Immediately after the analysis of the projects' methodological quality it created an appraisal committee consisting of its sectoral specialists. |
По завершении анализа проектов с методологической точки зрения, был сформирован Комитет по оценке, в состав которого вошли специалисты из различных секторов НСЖ. |
In order to aid consistency, the financial appraisal should take the form of various pieces of data extracted from the overall cost-benefit analysis. |
3.7.2 Для содействия применению согласованного подхода финансовая оценка должна включать элементы данных, полученные на основе общего анализа затрат и выгод. |
In addition to the preparation of a regional programme for food security, the project includes several training workshops on policy analysis, international trade and project appraisal and formulation. |
Помимо подготовки региональной программы по продовольственной безопасности, в рамках проекта предусматривается проведение ряда учебных практикумов по вопросам анализа политики, международной торговли и оценки и разработки проектов. |
The Resolution encourages the regional commissions to continue to facilitate the review and appraisal exercise at the regional level including by providing an analysis of the main findings, identifying key priority action areas and good practices and suggesting policy responses. |
В резолюции содержится призыв к региональным комиссиям продолжать содействовать проведению обзора и оценки на региональном уровне, в том числе путем проведения анализа основных результатов, выявления ключевых приоритетов сфер деятельности и эффективных методов работы и формулирования предложений по ответным директивным мерам. |
The line of action, Promotions, seeks to eliminate discrimination in performance evaluations and ensure transparent, objective and non-discriminatory criteria in the review and appraisal procedures for promotion. |
Направление деятельности «Профессиональный рост» предусматривает ликвидацию дискриминации в сфере оценки и создание прозрачных объективных и недискриминационных критериев в методологии анализа и оценки кандидатов для продвижения по службе. |
The final review and appraisal of the implementation of the UN-NADAF provided an excellent opportunity to reflect on past mistakes and to build a consensus on how the international community should act in helping Africa to attain its development objectives. |
Проведение заключительного обзора и оценки осуществления НПООНРА создает прекрасную возможность для анализа прошлых ошибок и формирования консенсуса относительно того, каким образом международное сообщество может помочь Африке достичь своих целей развития. |
We support the proposal to consider this item every year until the year 2000, when a special session would be held for an overall review and appraisal of the programmes undertaken. |
Мы поддерживаем предложение ежегодно рассматривать этот вопрос вплоть до 2000 года, когда будет проведена специальная сессия для общего анализа и оценки начатых программ. |
Although the Secretariat had not submitted a report relating to ageing in 1993, he nevertheless wished to draw the Committee's attention to the third review and appraisal of the implementation of the International Plan of Action on Ageing which had been completed earlier that year. |
Хотя в текущем году Секретариат не подготовил ни одного доклада по вопросу о старении, г-н Бодо обращает внимание Комитета на завершившийся в начале года третий этап анализа и оценки хода осуществления международного плана действий в области старения. |
Accordingly, three quinquennial review and appraisal exercises have been carried out to assess the progress in the implementation of the Plan and a fourth one will take place at the Cairo Conference. |
В связи с этим были проведены три пятилетних обзора и оценки с целью анализа прогресса в осуществлении Плана; четвертый обзор будет проведен на Каирской конференции. |
19.19 The Committee of High-level Governmental Experts is a subsidiary organ of the Commission that acts as a forum for analysing various aspects of the implementation and appraisal of development strategies in Latin America and the Caribbean. |
19.19 Комитет правительственных экспертов высокого уровня является вспомогательным органом Комиссии, который выполняет функции форума для анализа различных аспектов осуществления и оценки стратегий в области развития в Латинской Америке и Карибском бассейне. |
Moreover, the Committee appreciated the efforts made regarding the methodologies developed for project appraisal in the New Independent States and the further analysis foreseen to merge them with the TINA approach. |
Кроме того, Комитет высоко оценил предпринятые усилия по разработке методологий оценки проектов в новых независимых государствах и по продолжению планируемого анализа для их объединения с подходом ТИНА. |
Rapid social appraisal and participatory impact assessment techniques are also discussed as means to ensure better ownership and therefore the effectiveness of the social policies adopted, including those implemented in the wake of financial crises. |
В докладе рассматриваются также методы быстрого анализа социального положения и оценки социальных последствий на основе широкого участия как средства обеспечения более планомерной реализации и, следовательно, эффективности проводимой социальной политики, в том числе политики, осуществляемой после финансовых кризисов. |
Whereas the previous two measures require a test discount rate to be specified, the IRR reports the average rate of return on investment costs over the appraisal period. |
Для двух перечисленных выше показателей необходимо конкретно указать используемую для анализа ставку дисконтирования, тогда как ВНР представляет собой средний коэффициент окупаемости инвестиционных затрат за период оценки. |