Английский - русский
Перевод слова Appendices
Вариант перевода Приложения

Примеры в контексте "Appendices - Приложения"

Примеры: Appendices - Приложения
These reports are referred to later. (Appendices 21-22). На эти доклады делаются ссылки далее (приложения 21-22).
APPENDICES Insert a new entry to read: ПРИЛОЖЕНИЯ Включить новое приложение под следующим заголовком:
Appendices A and B to Section 4 are renamed Sections 4A and 4B, respectively. Приложения А и В к разделу 4 переименовываются в разделы 4 А и 4 В, соответственно.
"Technical and other appendices" corresponds with a conference hall operator price-list. «Технические и прочие приложения» приведены в соответствии с прейскурантом управляющего конференц-залом.
The only available data are from 1975 to 1997 for the Elbtunnel in Hamburg (see appendices). Данные имеются только за период 1975-1997 годов по туннелю под Эльбой в Гамбурге (см. приложения).
In the past, attempts by non-range countries to include commercially important tree species in the appendices to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora had been controversial. Предпринимавшиеся в прошлом не имеющими лесных угодий странами попытки включить имеющие большую коммерческую ценность породы деревьев в приложения к Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения, вызывали неоднозначную реакцию.
Otherwise only compendious or abandoned writings of Tolkien deal with Númenor, such as the appendices to The Lord of the Rings and several accounts published in Unfinished Tales and The History of Middle-earth series. Все прочие труды Толкина, касающиеся Нуменора, являются либо краткими заметками, либо неоконченными черновиками, к примеру, приложения к «Властелину колец» и несколько историй, опубликованных в «Неоконченных сказаниях» и серии «История Средиземья».
Each issue-specific annex could include its own annexes, schedules or appendices, as appropriate. Приложение по каждому конкретному вопросу могло бы включать, когда это целесообразно, свои собственные приложения, дополнения или добавления.
This is followed by the annex, the final report of the session (including relevant appendices). В приложении приведен текст итогового доклада о работе сессии (включая все соответствующие приложения к нему).
Let me stress that the report of the Conference should be viewed in its entirety, including its appendices. Я хотел бы подчеркнуть, что доклад Конференции следует рассматривать полностью, включая приложения к нему.
It is not clear how many users will actually read appendices, footnotes, etc. regardless of the distribution medium. Однако неясно, каким образом многие пользователи будут реально читать эти приложения, сноски и т.д., независимо от носителя.
Part B contains appendices and annexes. Часть В содержит добавления и приложения.
Responses to the additional questions and all annexes and appendices are provided in a separate information document. Ответы на дополнительные вопросы, а также все приложения и добавления изложены в отдельном информационном документе.
The Secretary-General has eliminated appendices from the Consolidated Report 2006. Генеральный секретарь изъял из Сводного доклада за 2006 год приложения.
The two appendices of the United Nations Transfer Pricing Manual provide practical examples in the areas of comparability analysis and documentation. Наконец, в Практическом руководстве Организации Объединенных Наций по трансфертному ценообразовании имеется два приложения, в которых приводятся практические примеры, связанные с компаративным анализом и документацией.
Some work on the technical appendices to the articles of draft Annex 8 remained to be finalized before it was finally adopted by the Administrative Committee for the Convention. До окончательного принятия проекта приложения 8 Административным комитетом этой Конвенции необходимо завершить доработку ряда моментов, связанных с его техническими добавлениями.
Independently of the amendment procedure laid down in paragraphs 1 to 6 of this article, the annexes and appendices to this Agreement may be modified by agreement between the competent administrations of all the Contracting Parties. Независимо от предусматриваемого пунктами 1-6 настоящей статьи порядка внесения поправок, приложения и добавления к настоящему Соглашению могут быть изменены по соглашению между компетентными органами всех Договаривающихся сторон.
The second part, which is the annexes and is mainly constituted of quantitative data, provides statistical information requested under appendices 2 and 3 of the harmonized guidelines with the necessary analysis. Вторая часть, представляющая собой приложения главным образом с количественными данными, содержит статистическую информацию, представления которой требуют добавления 2 и 3 согласованных руководящих принципов, снабженную необходимым анализом.
The Committee requested the Working Party to finalize, as soon as possible, in a comprehensive manner the new Annex 8, including its appendices and to reach consensus on the issues still under discussion. Комитет поручил Рабочей группе как можно быстрее полностью завершить разработку нового приложения 8, включая добавления к нему, и достичь консенсуса по еще не решенным вопросам.
Action to be taken: Prepare new versions of ATP article 3, paragraph 1, ATP annex 2 and appendices 1 and 2 to ATP annex 2. Предлагаемое решение: Новые редакции пункта 1 статьи 3 СПС, приложения 2 к СПС, добавлений 1 и 2 к приложению 2 к СПС.
CITES reports that several shark species have been included in the Convention's appendices and additional species may be proposed for inclusion at the fourteenth session of the Conference of Parties in 2007. Секретариат СИТЕС сообщает, что несколько акульих видов включено в приложения к Конвенции, причем на четырнадцатой сессии Конференции сторон в 2007 году могут быть выдвинуты предложения о включении туда дополнительных видов акул.
It decided to consider and possibly adopt the draft Annex, including its technical appendices, at its forthcoming session, scheduled to be held in October 2001 Он решил рассмотреть и, возможно, принять проект приложения, включая технические добавления к нему, на своей предстоящей сессии, которую намечено провести в октябре 2001 года.
The complete draft Annex 8 as well as its technical appendices, as considered so far by the UNECE Working Party and the Administrative Committee, is given below for consideration and adoption by the Administrative Committee. Полный проект приложения 8, а также технических добавлений к нему, рассмотренный до настоящего времени Рабочей группой ЕЭК ООН и Административным комитетом, приведен ниже.
Proposals to include these species in the appendices to the Convention were not agreed upon, some delegations indicating that issues concerning the conservation and management of marine species should be left to regional fisheries management organizations. Предложения о включении в приложения к Конвенции этих видов кораллов согласованы не были; несколько делегаций указали, что вопросы сохранения морских видов и управления ими входят в компетенцию региональных рыбохозяйственных организаций и договоренностей.
Endorses the decision of the Human Rights Council to adopt resolutions 5/1 and 5/2 of 18 June 2007, including their annexes and appendices. одобряет решение Совета по правам человека принять резолюции 5/1 и 5/2 от 18 июня 2007 года, включая приложения и добавления к ним.