Appointment: heads of anti-corruption agencies shall be appointed through a process that ensures their apolitical stance, impartiality, neutrality, integrity and competence; |
назначение: главы антикоррупционных органов должны назначаться в процессе, обеспечивающем их политическую непредвзятость, беспристрастность, нейтральность, добросовестность и компетентность; |
We have every confidence that the Court will prove to be apolitical and fair. |
Мы убеждены, что Суд сможет продемонстрировать свою политическую беспристрастность и справедливость. |
The FARDC and the national police force must remain strictly neutral and apolitical in the present context, where they are all too frequently called upon to intervene and to ensure law and order. |
Важно, чтобы ВСДРК и национальная полиция сохраняли нейтралитет и полную политическую неангажированность в нынешнем контексте, когда они слишком часто вынуждены вмешиваться и обеспечивать общественный порядок. |
First of all, the Law introduced provisions safeguarding the apolitical character of lay judges by the direct exclusion of political parties from among entities authorized to submit candidates for lay judges to municipality councils. |
В этой связи следует прежде всего отметить, что Закон содержит положения, гарантирующие политическую нейтральность лиц, не являющихся профессиональными юристами, посредством прямого исключения политических партий из структур, правомочных выдвигать в муниципальные советы кандидатов на должности судей, не являющихся профессиональными юристами. |