Английский - русский
Перевод слова Apolitical
Вариант перевода Аполитичный

Примеры в контексте "Apolitical - Аполитичный"

Примеры: Apolitical - Аполитичный
Anyway, I just don't think he's completely apolitical. Все-таки, мне не кажется, что он совсем аполитичный.
Humanitarian action must retain its apolitical and independent character. Гуманитарная деятельность должна сохранять свой аполитичный и независимый характер.
The use of reserve mechanisms will be apolitical, non-discriminatory and based on previously agreed eligibility criteria to be applied independently by the IAEA Director General. Применение резервных механизмов будет носить аполитичный, недискриминационный характер и основываться на ранее согласованных критериях соответствия требованиям, которые независимым образом применялись бы Генеральным директором МАГАТЭ.
There was a requirement that the text be apolitical and objective; необходимость того, чтобы текст носил аполитичный и объективный характер;
It likewise welcomed the reference to neutrality, which reflected the apolitical nature of actions undertaken in the event of disasters. Аналогичным образом, делегация оратора приветствует ссылку на нейтралитет, который отражает аполитичный характер действий, предпринимаемых в случае бедствий.
The World Service Authority promotes the World Passport not just as a document for international travel, but a "neutral, apolitical document of identity". Всемирное правительство граждан мира пропагандирует паспорт не только как документ для международных поездок, но и как «нейтральный, аполитичный документ о личности».
In some cases, the Fund's apolitical nature allows it to be used to address urgent needs in highly politicized contexts that do not receive vital life-saving support by other means. В некоторых случаях аполитичный характер Фонда позволяет использовать его средства для удовлетворения неотложных потребностей в крайне политизированных контекстах, когда с помощью других средств просто невозможно обеспечить помощь, в которой остро нуждаются люди.
International and local workers connected with those organizations must be able to operate both within Afghanistan and in neighbouring countries, and should enjoy adequate safety and security, while always maintaining the apolitical, impartial and unconditional nature of their activities. Международные и местные работники, связанные с этими организациями, должны действовать как в Афганистане, так и в соседних странах и должны располагать адекватными гарантиями безопасности и защиты, сохраняя всегда аполитичный, беспристрастный и безоговорочный характер своей деятельности.
Assistance is often technocratic and apolitical in nature, focusing on the transfer of technical know-how to State institutions and on the technical modernization of institutions such as the courts and the police. Помощь часто носит технократический и аполитичный характер и главное внимание уделяется передаче технических ноу-хау государственным институтам и технической модернизации таких институтов, как суды и полиция.
And this was where our paths diverged radically, since the project was initially conceived as absolutely apolitical, and has been widely publicized as such. И вот тут мы с ним разошлись кардинально, потому что изначально проект задумывался, как абсолютно аполитичный, об этом говорилось везде.
The glacially technocratic and apolitical International Monetary Fund, in its latest report on the eurozone, goes as far as mentioning "political union and ex ante fiscal risk sharing" as conditions for any monetary union to work. Абсолютно технократичный и аполитичный Международный валютный фонд в своем последнем обзоре по еврозоне идет настолько далеко, что упоминает «политический союз и ожидаемое разделение финансовых рисков» как условия для работы любого денежно-кредитного союза.
Moreover, they risk repeating the standard pattern of US-European cooperation: the US as the policy developer and Europe as the apolitical and hesitant money-spender. Кроме того, они рискуют повторить стандартную схему сотрудничества США и Европы: США - разработчик политики, а Европа - аполитичный и сомневающийся денежный спонсор.
As such, the principle of neutrality indicates the apolitical nature of disaster response, and affirms that humanitarian activities may not be used for purposes other than responding to the disaster at hand. Как таковой принцип нейтралитета указывает на аполитичный характер мер реагирования на бедствия и подтверждает, что гуманитарная деятельность не может использоваться в иных целях, нежели принятие мер реагирования в связи с конкретным бедствием.
Ultimately, we will collectively benefit from the furtherance of the ongoing process of making the CTED a completely professional, apolitical body that goes beyond analysis of reports. В конечном итоге мы все лишь выиграем от дальнейшего развития идущего сейчас процесса превращения ИДКТК в высшей мере профессиональный и совершенно аполитичный орган, который будет заниматься не только анализом представляемых отчетов.