Antwerp was the first city to host the World Gymnastics Championships, in 1903. |
Антверпен был первым городом, принимавшим чемпионат мира по гимнастике в 1903 году. |
In twenty years the family moved to Antwerp. |
В 1920 году семья переселилась в Антверпен. |
During World War I, Antwerp became the fallback point of the Belgian Army after the defeat at Liège. |
В течение Первой мировой войны в Антверпен отступала бельгийская армия после поражения при Льеже. |
Andries Kinsbergen, 89, Belgian politician, Governor of Antwerp (1967-1993). |
Кинсберген, Андрес (89) - бельгийский государственный деятель, губернатор провинции Антверпен (1967-1993). |
In 1572 the Spanish destroyed the great commercial city of Antwerp, giving London first place among the North Sea ports. |
В 1576 году испанцы разграбили большой торговый город Антверпен, что дало Лондону первое место среди портов Северного моря. |
1989-1990: Prince Leopold Institute of Tropical Medicine, Antwerp, Belgium. |
1989-1990 годы: Институт тропической медицины им. принца Леопольда, Антверпен, Бельгия. |
Mr. Bertrand Waucquez, Hessenatie Group, Antwerp |
Г-н Бертран Вауквез, группа "Хессенати", Антверпен |
The first diamonds exported under the new arrangements reached Antwerp at the end of October. |
Первые алмазы, экспортируемые в соответствии с новым порядком, были доставлены в Антверпен в конце октября. |
This railway will improve the rail capacity for border crossing freight trains between the port of Rotterdam and the port of Antwerp. |
Эта железная дорога повысит пропускную способность грузовых поездов на пограничном переходе между портом Роттердам и портом Антверпен. |
Ambassador Larraín further informed the Committee that the Monitoring Mechanism would shortly be visiting Antwerp, Brussels, Lisbon, London and Zambia. |
Посол Ларраин далее информировал Комитет о том, что Механизм наблюдения в ближайшем будущем посетит Антверпен, Брюссель, Лиссабон, Лондон и Замбию. |
With money obtained from exporting to Antwerp diamonds mined in northern Angola, UNITA buys weapons in Bulgaria. |
На средства, вырученные от экспорта в Антверпен алмазов, добытых на севере Анголы, УНИТА закупает оружие в Болгарии. |
As mentioned above, the diamonds are reportedly sent to Antwerp from Angola via Togo, Tel Aviv and London. |
Как уже отмечалось, алмазы доставляются в Антверпен из Анголы через Того, Тель-Авив и Лондон. |
That country fits all the above criteria, and in particular exports very high value diamonds to Antwerp. |
Эта страна отвечает всем вышеуказанным критериям, и в частности экспортирует дорогостоящие алмазы в Антверпен. |
The Diamond Office keeps detailed information on imports of these "sensitive" diamonds into Antwerp. |
Алмазное управление собирает подробную информацию об импорте этих «сомнительных» алмазов в Антверпен. |
Diamonds valued at $5.6 million were imported from the Cayman Islands into Antwerp in 1999. |
В 1999 году с Каймановых островов в Антверпен были импортированы алмазы стоимостью 5,6 млн. долл. США. |
The report alleged that a certain David Zollman had been involved in exporting diamonds from Namibia to Antwerp for UNITA. |
В докладе утверждалось, что некто Дэвид Золман занимался по поручению УНИТА экспортом алмазов из Намибии в Антверпен. |
The seller then offered to deliver all of the goods to Antwerp within the time limit of the contract and reiterated its demand for immediate payment. |
Затем продавец предложил поставить весь товар в Антверпен в предусмотренные договором сроки и вновь потребовал немедленной оплаты. |
When the ship arrived in Antwerp, the documents were not presented to Customs until 8 July 2003. |
Когда судно прибыло в Антверпен, документы не представлялись таможенным властям до 8 июля 2003 года. |
Several sources mentioned Mr. Sylla as a middleman who obtains diamonds from West Africa and transports them to Antwerp for sale. |
Ряд источников упоминали г-на Силла как посредника, который скупает алмазы в Западной Африке и перевозит их в Антверпен для продажи. |
Correspondence was exchanged but the diamonds were not physically brought to Antwerp, and ultimately the deal fell through. |
Произошел обмен посланиями, однако алмазы не были доставлены в Антверпен и в конечном итоге сделка сорвалась. |
Antwerp, Cape Town, London, Marseille, Singapore. |
Антверпен, Кейптаун, Лондон, Марсель, Сингапур. |
On 21 April, the city of Antwerp, Belgium, provided UNMIL with weapons and ammunition for use in training the new Liberian National Police personnel. |
ЗЗ. 21 апреля город Антверпен, Бельгия, предоставил МООНЛ оружие и боеприпасы для использования в программе подготовки новых сотрудников Либерийской национальной полиции. |
The main defensive position ringing Antwerp would be protected by the Belgians, barely 10 kilometres (6.2 mi) from the city. |
Главные оборонительные позиции, окружающие Антверпен, будут обороняться бельгийцами всего в 10 км от города. |
In 1673 he accompanied De Heem to Antwerp, where he became a master in the Guild of St. Luke there. |
В 1673 году он сопровождал де Хема в Антверпен, где он стал мастером в Гильдии Святого Луки. |
The remainder of the Belgian coast came under the occupation of German Marine Divisions, including the important strategic ports of Antwerp and Bruges. |
Остальная часть бельгийского побережья, в том числе стратегически важные порты Антверпен и Брюгге, была оккупирована подразделениями германской морской пехоты. |