Английский - русский
Перевод слова Antwerp

Перевод antwerp с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Антверпене (примеров 220)
There have been no imports from Liberia recorded in Antwerp since the imposition of the sanctions. С момента введения санкций импорта из Либерии в Антверпене не отмечалось.
In the early 1930s, the young Mermans, along with a couple of friends, could not afford to become members of FC Antwerp. В начале 1930-х молодой Мерманс вместе с парой друзей не мог позволить себе стать членами футбольного клуба Антверпене.
You made his senior debut at world level at the 2013 World Artistic Gymnastics Championships in Antwerp, where he finished fourth on parallel bars with a score of 15.500. Ю дебютировал в гимнастике на мировом уровне наЧемпионате мира по спортивной гимнастике в 2013 году в Антверпене, где он финишировал четвёртым на брусьях с 15.500 очками.
The network coordinates all elements of the diamond trade, local buying houses, Lebanese exporters, army protection from UPDF and individual militias, tax exonerations from the public sector, and Lebanese connections in Antwerp, under the aegis of the front company, the Victoria Group. Сеть координирует все элементы торговли алмазами, местные закупочные пункты, ливанских экспортеров, армейскую защиту со стороны УПДФ и отдельных ополченцев, освобождение от налогов в государственном секторе, и ливанские связи в Антверпене под прикрытием подставной компании «Виктория груп».
No Stiller in Antwerp. В Антверпене нет Стиллера.
Больше примеров...
Антверпен (примеров 155)
A $5,300 charge for plane tickets from Tijuana to Antwerp via Mexico City. 5300 долларов за билеты на самолет из Тихуаны в Антверпен через Мехико.
Antwerp, Cape Town, London, Marseille, Singapore. Антверпен, Кейптаун, Лондон, Марсель, Сингапур.
Figures for 2001, extrapolated from the sales for the first eight months, show an estimated 35,000 carats, valued at $3.8 million, in Ugandan diamond exports to Antwerp. Согласно данным за 2001 год, рассчитанным на основании данных за первые восемь месяцев, экспорт алмазов из Уганды в Антверпен составил, по оценкам, 35000 карат на сумму 3,8 млн. долл. США.
Today, they live in Antwerp. В настоящее время живёт в городе Антверпен.
Major ports in the delta are Rotterdam, Antwerp (Belgium), Vlissingen, Amsterdam (through the Amsterdam-Rhine Canal), and Ghent (through the Ghent-Terneuzen Canal). Основными портами в дельте являются Роттердам, Антверпен, Флиссинген, Амстердам (через амстердамско-рейнский канал) и Гент (через канал Гент-Тернёзен).
Больше примеров...
Антверпена (примеров 120)
Antwerp International, and Gilze-Rijen Airport. Международный Аэропорт Антверпена, и аэропорт Гилзе-Рижен.
The province is home to several educational institutions and the University of Antwerp. В провинции расположено несколько учебных заведений и Университет Антверпена.
He thought he was doing some good in the world by getting Emma off the streets, but he was just her ticket out of Antwerp. Он думал, что он делает то хорошее в мире, получив Эмму с улицей, но он был только ее билет из Антверпена.
The University of Antwerp has about 20,000 students, which makes it the third largest university in Flanders. В университет Антверпена обучается около 15000 студентов и работают 850 сотрудников, что делает его третьим по величине университетом во Фландрии.
The Flemish Diamond metropolitan region, which consists of the metropolitan areas of Brussels, Antwerp, Gent, and Leuven, has a total population of 5,103,000. Региональная агломерация Фламандский алмаз, состоящая из региональных агломераций Брюсселя, Антверпена, Гента и Лёвена имеет общее население в 5103000 чел.
Больше примеров...
Антверпеном (примеров 11)
Having become a free agent, Mamam then signed a new one-year permanent deal with Royal Antwerp in time for the start of the 2007-08 season. Став свободным агентом, Мамам подписал новый годичный контракт на постоянной основе с «Антверпеном» к началу сезона 2007/08.
By 1898-1899, such a manoeuvre was intended to pass swiftly through Belgium, between Antwerp and Namur and threaten Paris from the north. К 1898-1899 годам этот манёвр предполагал быстрый переход через Бельгию, между Антверпеном и Намюром, а затем создание угрозы для Парижа с севера.
On the Albert Canal (between Antwerp and Maas) the number of vessels which passed rose even by 30%. Количество судов, которые прошли по каналу Альберт (между Антверпеном и Маасом), возросло почти на 30%.
The Panel also received a list of the weapons donated to UNMIL by the City of Antwerp for the training of LNP, which are currently stored at the training academy and guarded by the Jordanian Formed Police Unit. Группа также получила перечень оружия, которое было безвозмездно передано МООНЛ городом Антверпеном для подготовки персонала Либерийской национальной полиции и которое в настоящее время хранится в полицейской академии и охраняется сформированным полицейским подразделением из Иордании.
NS Cargo and SNCB/CARGO have joined forces to provide UTI shuttle traction door-to-door between Rotterdam and Antwerp, each approving the other's drivers and machines; Компания НС Карго и НОЖД Бельгии/КАРГО объединили свои усилия для обеспечения челночных перевозок ЕИП "от двери до двери" между Роттердамом и Антверпеном после обоюдного признания квалификации своих водителей и параметров своих технических средств.
Больше примеров...
Антверпенской (примеров 10)
The Antwerp Cathedral of Our Lady opened a competition for an Assumption altar in 1611. Собор Антверпенской Богоматери открыл конкурс на алтарь Успения в 1611 году.
On 23 May 2014, the Belgian federal authorities seized a suspicious shipment of rough diamonds at the Antwerp Diamond Office (see annex 20). 23 мая 2014 года бельгийские федеральные власти конфисковали подозрительную партию алмазов в Антверпенской алмазной конторе (см. приложение 20).
The Cathedral of Our Lady in Antwerp, Belgium, contains two examples by Rubens, and Notre Dame de Paris is another example of the use of triptych in architecture. В Соборе Антверпенской Богоматери находятся два образца работы Рубенса, а в Соборе Парижской Богоматери есть другой образец архитектурного триптиха.
By far the largest mining operation, before the imposition of sanctions, was the Cuango Mining Corporation created by David Zollmann, a junior partner in the Antwerp firm of Glasol. Самые крупные операции по добыче до введения санкций осуществляла корпорация «Куанго майнинг», созданная Дейвидом Зольманом, младшим партнером в антверпенской фирме «Глазоль».
He became a member of the Antwerp Guild of Saint Luke in 1570 and worked in Antwerp until 1585 when Antwerp fell to the Spanish. Стал членом Антверпенской гильдии Святого Луки в 1570 году и работал в Антверпене до 1585 года.
Больше примеров...
Антверпену (примеров 8)
Saxe, now raised to heroic status in his adopted country, was soon threatening Brussels and Antwerp. Сам Мориц, получивший статус героя в своей новой родине, вскоре начал угрожать Брюсселю и Антверпену.
Fears of Allied reinforcements reaching Antwerp forced the Luftwaffe to cover the Scheldt estuary. Опасения по поводу переброски подкреплений союзников к Антверпену заставили люфтваффе перекрыть эстуарий Шельды.
In the North, the 7th Army was diverted to Antwerp after the surrender of the Dutch on 15 May, but was then diverted to support the French 1st Army. На севере 7-я армия после капитуляции Нидерландов 15 мая отошла к Антверпену, но затем поспешила на помощь 1-й армии.
The Flemish Hoboken, annexed in 1983 to Antwerp, Belgium, is derived from Middle Dutch Hooghe Buechen or Hoge Beuken, meaning High Beeches or Tall Beeches. Также нельзя подтвердить то, что американский Хобокен назван в честь фламандского городка Хобокен, присоединённого в 1983 году к Антверпену, Бельгия, чьё имя происходит от средненидерландского Hooghe Buechen или Hoge Beuken, что значит высокий берег.
Following this, Portugal became the controlling state for trade between east and west, followed later by the Dutch city of Antwerp. На первом этапе Португалия контролировала торговлю между Европой и Азией, уступив позднее эту роль нидерландскому Антверпену.
Больше примеров...
Антверпенский (примеров 8)
From 1874 he submitted works to the Antwerp salon. С 1874 года его работы поступали в Антверпенский салон.
Organization: Antwerp World Diamond Centre Организация: Антверпенский всемирный алмазный центр
According to Luc-Normand Tellier "It is estimated that the port of Antwerp was earning the Spanish crown seven times more revenues than the Americas." По словам Люка-Нормана Телльера, «По оценкам Антверпенский порт приносил испанской короне в семь раз больше дохода, чем Америка.»
In paragraph 87, the Panel reports that it "found that the extremely lax controls and regulations governing the Antwerp market facilitate and perhaps even encourage illegal trading activity". В пункте 87 Группа экспертов заявляет: «... из-за того, что антверпенский рынок контролируется и регулируется крайне слабо, это облегчает и, возможно, даже поощряет незаконную торговлю».
Antwerp Zoo (Dutch: ZOO Antwerpen) is a zoo in the centre of Antwerp, Belgium, located next to the Antwerpen-Centraal railway station. Антверпенский зоопарк (нидерл. Zoo van Antwerpen) - зоопарк в центре Антверпена, расположенный рядом с железнодорожным вокзалом «Антверпен-Центральный».
Больше примеров...
Антверпенским (примеров 7)
The Belgian Federal Police is the law enforcement agency that interacts closely with the task force and with the Antwerp World Diamond Centre. Бельгийская федеральная полиция является правоохранительным органом, который тесно взаимодействует с целевой группой и с антверпенским Всемирным центром алмазов.
The nature of the relationship between the Antwerp dealer and illegal diamond buyers and middlemen in Angola. характер отношений между указанным антверпенским дилером и незаконными скупщиками алмазов и посредниками в Анголе;
Notes with appreciation the continued support of the Antwerp World Diamond Centre for the Kimberley Process website, which has been enhanced significantly to make it a more efficient and effective tool; с признательностью отмечает неослабную поддержку Антверпенским всемирным алмазным центром веб-сайта Кимберлийского процесса, который был значительно усовершенствован с целью сделать его более действенным и эффективным инструментом;
The implementation of a certificate-of-origin system in the Democratic Republic of the Congo, in cooperation with the Diamond High Council in Antwerp, is likely to significantly alter the declaration of origin made by companies that buy smuggled stones. Предполагается, что введение сертификатов происхождения в Демократической Республике Конго, в сотрудничестве с антверпенским Высоким советом по алмазам, приведет к значительному изменению практики заявления о происхождении алмазов, которую применяют компании, покупающие контрабандные камни.
She participated several times in the Antwerp interclub tournament De Zilveren toren with Antwerp chess club Het schaakbord during the period 1929-1934. Несколько раз участвовала с Антверпенским шахматным клубом «Het schaakbord» в период с 1929 по 1934 год в межклубном шахматном турнире Антверпена «De Zilveren toren».
Больше примеров...
Антверпенском (примеров 5)
A certificate prototype has now been designed and is currently in secure storage at the Antwerp Diamond High Council. Разработан прототип сертификата, который в настоящее время хранится в Антверпенском высшем совете по алмазам.
Professor of Law at Antwerp University since 1985 (Belgian criminal and criminal procedure law, international criminal law and comparative criminal (procedure) law. Профессор права в Антверпенском университете с 1985 года (уголовное и уголовно-процессуальное право Бельгии, международное уголовное право и компаративное уголовное (уголовно-процессуальное) право).
The painting was eventually recovered during an August 1993 exchange at Antwerp airport which turned out to be a sting operation organised by the Irish police. В августе 1993 года она была возвращена во время попытки обмена в антверпенском аэропорту, оказавшейся спецоперацией, проведённой ирландской полицией под прикрытием.
The Group was provided with copies of documents that were given to Mr. Jogani by René Weinberg, a long-established elderly broker who is active in the Antwerp market. Членам Группы были предоставлены копии документов, полученных гном Жогани от Рене Вайнберга, известного и с большим стажем маклера, активно оперирующего на антверпенском рынке.
The representative of Belgium offered to host an expert meeting on the preparation of the training toolkit in the early summer of 2008 at the University of Antwerp. Представитель Бельгии предложил организовать в начале лета в Антверпенском университете совещание экспертов по подготовке комплекта учебных повобий.
Больше примеров...
Антверпенского (примеров 13)
As Chair of the Process, the United States, with generous support from the Antwerp World Diamond Centre, overhauled and greatly expanded the Process website (). В качестве Председателя Процесса Соединенные Штаты, воспользовавшись великодушной поддержкой Антверпенского всемирного алмазного центра, реорганизовали и значительно расширили веб-сайт Процесса ().
The plenary welcomed the enhancements to the Certification Scheme website developed by the United States with generous support from the Antwerp World Diamond Centre and encouraged participants, observers and the general public to take full advantage of the updated site. Участники пленарной встречи приветствовали расширение веб-сайта схемы сертификации, который был разработан Соединенными Штатами при щедрой поддержке Антверпенского всемирного центра алмазов, и призвали участников, наблюдателей и широкую общественность максимально использовать обновленный сайт.
It is one of sixteen paintings by him which are listed in the inventory of the wealthy Antwerp collector, Niclaes Jonghelinck, drawn up in 1566. Картина входит в число шестнадцати полотен Брейгеля Старшего, включенных в инвентарный список богатого антверпенского коллекционера Никласа Йонгелинка (Niclaes Jonghelinck), составленный в 1566.
Mr. Thamage will be accompanied by representatives of the World Diamond Council, the Antwerp Diamond High Council, the US Geological Survey, the Canadian Department for Foreign Affairs and International Trade and the non-governmental organization Global Witness. Г-на Тамаге будут сопровождать представители Всемирного совета по алмазам, Антверпенского высшего совета по алмазам, Службы геологии Соединенных Штатов, министерства иностранных дел и международной торговли Канады и неправительственной организации «Глобал уитнес».
Notes with appreciation that the Kimberley Process website, developed by the United States of America with support from the Antwerp World Diamond Centre, has been enhanced significantly to make it a more efficient and effective system; с признательностью отмечает, что веб-сайт Кимберлийского процесса, разработанный Соединенными Штатами Америки при поддержке со стороны Антверпенского всемирного алмазного центра, был значительно усовершенствован, что позволило повысить его действенность и эффективность;
Больше примеров...