Английский - русский
Перевод слова Antwerp

Перевод antwerp с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Антверпене (примеров 220)
Moreover, the Centre for General Welfare Work in Antwerp rehabilitates victims of international trafficking. Наряду с этим Центр содействия общему благополучию в Антверпене занимается реабилитацией жертв международной торговли людьми.
It is also concerned at reports that, in some public social assistance centres in Antwerp, Ghent and Brussels, urgent medical care for irregular migrants has been conditional on their agreement to voluntarily return to their countries of origin. Он также обеспокоен сообщениями о том, что в некоторых государственных центрах социального содействия в Антверпене, Генте и Брюсселе срочная медицинская помощь мигрантам с неурегулированным статусом обусловливается их согласием на добровольное возвращение в страны их происхождения.
With this award, Coromaldi travelled to Paris, Brussels, Antwerp, Monaco, and, in 1895, he exhibited in Stuttgart, where a pastel, "Il cenciaiolo". Получив эту награду, Коромальди побывал в Париже, Брюсселе, Антверпене и в Монако, а в 1895 году в Штутгарте была выставлена его пастель Il cenciaiolo. После возвращении в Рим начался его самый плодотворный профессиональный период.
Finally, in 1995, in the area of port management, a Container Terminal Management Seminar was conducted in French in Antwerp, and a seminar on the New Commercial Role of Ports and Port Marketing was conducted in English. Наконец, в 1995 году в области управления портами в Антверпене был организован семинар на французском языке по вопросу управления контейнерными терминалами и еще один семинар, посвященный новой коммерческой роли портов и портового маркетинга, был организован на английском языке.
She is best remembered for her women's doubles (partnering Kathleen McKane) gold medal at the 1920 Olympics in Antwerp, Belgium. Прежде всего известна тем, что она завоевала золотую медаль в женском парном разряде (совместно Кэтлин Маккейн) на Олимпийских играх 1920 года в Антверпене, Бельгия.
Больше примеров...
Антверпен (примеров 155)
Mr. Bertrand Waucquez, Hessenatie Group, Antwerp Г-н Бертран Вауквез, группа "Хессенати", Антверпен
Ambassador Larraín further informed the Committee that the Monitoring Mechanism would shortly be visiting Antwerp, Brussels, Lisbon, London and Zambia. Посол Ларраин далее информировал Комитет о том, что Механизм наблюдения в ближайшем будущем посетит Антверпен, Брюссель, Лиссабон, Лондон и Замбию.
The main defensive position ringing Antwerp would be protected by the Belgians, barely 10 kilometres (6.2 mi) from the city. Главные оборонительные позиции, окружающие Антверпен, будут обороняться бельгийцами всего в 10 км от города.
Expert Meeting on the Preparation of a Toolkit "How to do PPPs", Antwerp, Belgium, 10 and 11 June 2008. Ь) Совещание экспертов по подготовке практического пособия "Разработка и осуществление проектов ГЧП", Антверпен, Бельгия, 10 и 11 июня 2008 года.
This company was recently indicted by a Belgian prosecutor and the evidence demonstrates how Ivorian rough diamonds were imported into the Antwerp market through Ghana, in violation of the diamond embargo. Бельгийская прокуратура недавно вынесла обвинительный акт в отношении этой компании, и собранные доказательства показывают, каким образом ивуарийские необработанные алмазы поставлялись в Антверпен через Гану в нарушение эмбарго в отношении алмазов.
Больше примеров...
Антверпена (примеров 120)
Already by the beginning of the 16th century, well-off burghers and merchants from neighboring Antwerp built castles in Schoten as secondary residences. Уже к началу 16-го века зажиточные бюргеры и торговцы из соседнего Антверпена строили замки в Схоотене в качестве вторичных резиденций.
On 18 April, she was interred in Schoonselhof cemetery in Antwerp. 18 июля он был похоронен на одном из кладбищ Антверпена.
Accident at the port of Antwerp, 4 March 2004 Авария в порту Антверпена, произошедшая 4 марта 2004 года
Our Red team has tracked blood diamonds from Sierra Leone to Antwerp where their county of origin papers are often forged. Наша Красная команда отследила кровавые алмазы от Съерры Леоне до Антверпена, где фальсифицируют документы об их происхождении.
A civil society workshop organised by PAC/GW took place in Brussels and Antwerp 3-5 November with ECBelgium funding and the support of the KP Secretariat, working group chairs, and representatives of the World Diamond Council and Antwerp World Diamond Centre. З - 5 ноября при ЕС (Бельгия) и при поддержке Секретариата КП, руководителей рабочих групп и представителей Всемирного алмазного совета и Всемирного алмазного центра Антверпена.
Больше примеров...
Антверпеном (примеров 11)
Having become a free agent, Mamam then signed a new one-year permanent deal with Royal Antwerp in time for the start of the 2007-08 season. Став свободным агентом, Мамам подписал новый годичный контракт на постоянной основе с «Антверпеном» к началу сезона 2007/08.
Besides these plans a decision has been made by the Belgium and Dutch governments to create a High Speed Train connection for passengers between Rotterdam (NL) and Antwerp (B). Помимо этих планов, правительствами Бельгии и Нидерландов принято решение о создании высокоскоростного железнодорожного соединения для пассажирских перевозок между Роттердамом (Нидерланды) и Антверпеном (Бельгия).
The Panel also received a list of the weapons donated to UNMIL by the City of Antwerp for the training of LNP, which are currently stored at the training academy and guarded by the Jordanian Formed Police Unit. Группа также получила перечень оружия, которое было безвозмездно передано МООНЛ городом Антверпеном для подготовки персонала Либерийской национальной полиции и которое в настоящее время хранится в полицейской академии и охраняется сформированным полицейским подразделением из Иордании.
NS Cargo and SNCB/CARGO have joined forces to provide UTI shuttle traction door-to-door between Rotterdam and Antwerp, each approving the other's drivers and machines; Компания НС Карго и НОЖД Бельгии/КАРГО объединили свои усилия для обеспечения челночных перевозок ЕИП "от двери до двери" между Роттердамом и Антверпеном после обоюдного признания квалификации своих водителей и параметров своих технических средств.
A small brewery right after Antwerp. Заводик рядом с Антверпеном.
Больше примеров...
Антверпенской (примеров 10)
The Antwerp Cathedral of Our Lady opened a competition for an Assumption altar in 1611. Собор Антверпенской Богоматери открыл конкурс на алтарь Успения в 1611 году.
The Cathedral of Our Lady in Antwerp, Belgium, contains two examples by Rubens, and Notre Dame de Paris is another example of the use of triptych in architecture. В Соборе Антверпенской Богоматери находятся два образца работы Рубенса, а в Соборе Парижской Богоматери есть другой образец архитектурного триптиха.
Moreover, the church only became cathedral of the bishopric of Antwerp in 1559 but lost this title again from 1801 to 1961, following the Concordat of 1801. Кроме того, церковь стала кафедральным собором Антверпенской епархии только в 1559 году, но потеряла этот статус с 1801 года (после конкордата 1801 года или Конкордата Наполеона) и вновь восстановлена в нём только с 1961 года.
Today's see of the Diocese of Antwerp started in 1352 and, although the first stage of construction was ended in 1521, has never been 'completed'. Собор Антверпенской Богоматери заложен в 1352 году, и, хотя первый этап закончен в 1521 году, строительство собора по сей день считается «незавершённым».
He became a member of the Antwerp Guild of Saint Luke in 1570 and worked in Antwerp until 1585 when Antwerp fell to the Spanish. Стал членом Антверпенской гильдии Святого Луки в 1570 году и работал в Антверпене до 1585 года.
Больше примеров...
Антверпену (примеров 8)
Fears of Allied reinforcements reaching Antwerp forced the Luftwaffe to cover the Scheldt estuary. Опасения по поводу переброски подкреплений союзников к Антверпену заставили люфтваффе перекрыть эстуарий Шельды.
He was concerned that the Belgians would be driven out of their defences and would retreat to Antwerp, as in 1914. Он опасался, что бельгийцы будут вытеснены из их укреплений и отступят к Антверпену, как в 1914 году.
The Flemish Hoboken, annexed in 1983 to Antwerp, Belgium, is derived from Middle Dutch Hooghe Buechen or Hoge Beuken, meaning High Beeches or Tall Beeches. Также нельзя подтвердить то, что американский Хобокен назван в честь фламандского городка Хобокен, присоединённого в 1983 году к Антверпену, Бельгия, чьё имя происходит от средненидерландского Hooghe Buechen или Hoge Beuken, что значит высокий берег.
Concentrations observed in the estuarine samples were up to 30 times higher than in those from the Belgian North Sea, with an increasing gradient towards Antwerp. Превышение уровня концентрации в пробах, отобранных в эстуарии, по сравнению с пробами, отобранными в бельгийских водах Северного моря, достигало 30-кратного уровня, возрастая по мере приближения к Антверпену.
Following this, Portugal became the controlling state for trade between east and west, followed later by the Dutch city of Antwerp. На первом этапе Португалия контролировала торговлю между Европой и Азией, уступив позднее эту роль нидерландскому Антверпену.
Больше примеров...
Антверпенский (примеров 8)
From 1874 he submitted works to the Antwerp salon. С 1874 года его работы поступали в Антверпенский салон.
Ministry of Foreign Affairs; Ministry of Economic Affairs; Federal Police; European Commission; Antwerp World Diamond Council Министерство иностранных дел; министерство по экономическим вопросам; федеральная полиция; Европейская комиссия; антверпенский Всемирный совет по алмазам
The Antwerp Court of Appeals convicted three of the accused, including Fehriye Erdal, only for the crimes of forgery and illegal possession of firearms, but then deferred their sentences. Антверпенский апелляционный суд признал трех из обвиняемых лиц, в том числе Фехрие Эрдала, виновными лишь в совершении преступлений в виде использования подложных документов и незаконного хранения огнестрельного оружия, однако затем суд отложил вынесение приговоров.
According to Luc-Normand Tellier "It is estimated that the port of Antwerp was earning the Spanish crown seven times more revenues than the Americas." По словам Люка-Нормана Телльера, «По оценкам Антверпенский порт приносил испанской короне в семь раз больше дохода, чем Америка.»
The Antwerp market is under strong suspicion of benefiting heavily from this illicit diamond trade, which amounts to several billion dollars annually. Безусловно, существует подозрение, что значительные прибыли от этого незаконного оборота алмазов, объемы которого составляют миллиарды долларов США в год, получает антверпенский рынок.
Больше примеров...
Антверпенским (примеров 7)
The Belgian Federal Police is the law enforcement agency that interacts closely with the task force and with the Antwerp World Diamond Centre. Бельгийская федеральная полиция является правоохранительным органом, который тесно взаимодействует с целевой группой и с антверпенским Всемирным центром алмазов.
The Government informed the Mechanism that a certificate of origin system will be put into place in the Democratic Republic of the Congo, in cooperation with the Diamond High Council in Antwerp, as a priority. Оно проинформировало Механизм о том, что Демократическая Республика Конго в сотрудничестве с антверпенским Высоким советом по алмазам намерена безотлагательно ввести в стране систему сертификатов происхождения.
The first Scheldeprijs was organised by the Antwerp branch of the Belgian cycling federation (BWB) on July 8, 1907 - making it the oldest cycling race in Flanders. Первый Схелдепрейс, организованый Антверпенским отделением Бельгийской федерации велосипедного спорта (ВШВ), состоялся 8 июля 1907 года, что сделало его старейшей велогонкой во Фландрии.
Notes with appreciation the continued support of the Antwerp World Diamond Centre for the Kimberley Process website, which has been enhanced significantly to make it a more efficient and effective tool; с признательностью отмечает неослабную поддержку Антверпенским всемирным алмазным центром веб-сайта Кимберлийского процесса, который был значительно усовершенствован с целью сделать его более действенным и эффективным инструментом;
The implementation of a certificate-of-origin system in the Democratic Republic of the Congo, in cooperation with the Diamond High Council in Antwerp, is likely to significantly alter the declaration of origin made by companies that buy smuggled stones. Предполагается, что введение сертификатов происхождения в Демократической Республике Конго, в сотрудничестве с антверпенским Высоким советом по алмазам, приведет к значительному изменению практики заявления о происхождении алмазов, которую применяют компании, покупающие контрабандные камни.
Больше примеров...
Антверпенском (примеров 5)
A certificate prototype has now been designed and is currently in secure storage at the Antwerp Diamond High Council. Разработан прототип сертификата, который в настоящее время хранится в Антверпенском высшем совете по алмазам.
Professor of Law at Antwerp University since 1985 (Belgian criminal and criminal procedure law, international criminal law and comparative criminal (procedure) law. Профессор права в Антверпенском университете с 1985 года (уголовное и уголовно-процессуальное право Бельгии, международное уголовное право и компаративное уголовное (уголовно-процессуальное) право).
The painting was eventually recovered during an August 1993 exchange at Antwerp airport which turned out to be a sting operation organised by the Irish police. В августе 1993 года она была возвращена во время попытки обмена в антверпенском аэропорту, оказавшейся спецоперацией, проведённой ирландской полицией под прикрытием.
The Group was provided with copies of documents that were given to Mr. Jogani by René Weinberg, a long-established elderly broker who is active in the Antwerp market. Членам Группы были предоставлены копии документов, полученных гном Жогани от Рене Вайнберга, известного и с большим стажем маклера, активно оперирующего на антверпенском рынке.
The representative of Belgium offered to host an expert meeting on the preparation of the training toolkit in the early summer of 2008 at the University of Antwerp. Представитель Бельгии предложил организовать в начале лета в Антверпенском университете совещание экспертов по подготовке комплекта учебных повобий.
Больше примеров...
Антверпенского (примеров 13)
As Chair of the Process, the United States, with generous support from the Antwerp World Diamond Centre, overhauled and greatly expanded the Process website (). В качестве Председателя Процесса Соединенные Штаты, воспользовавшись великодушной поддержкой Антверпенского всемирного алмазного центра, реорганизовали и значительно расширили веб-сайт Процесса ().
Mr. Thamage will be accompanied by representatives of the World Diamond Council, the Antwerp Diamond High Council, the US Geological Survey, the Canadian Department for Foreign Affairs and International Trade and the non-governmental organization Global Witness. Г-на Тамаге будут сопровождать представители Всемирного совета по алмазам, Антверпенского высшего совета по алмазам, Службы геологии Соединенных Штатов, министерства иностранных дел и международной торговли Канады и неправительственной организации «Глобал уитнес».
Notes with appreciation that the Kimberley Process website, developed by the United States of America with support from the Antwerp World Diamond Centre, has been enhanced significantly to make it a more efficient and effective system; с признательностью отмечает, что веб-сайт Кимберлийского процесса, разработанный Соединенными Штатами Америки при поддержке со стороны Антверпенского всемирного алмазного центра, был значительно усовершенствован, что позволило повысить его действенность и эффективность;
Marc Bossuyt has been a professor at the University of Antwerp, Belgium, since 1977. С 1977 года Марк Боссайт является профессором Антверпенского университета, в котором преподает международное право и право международных организаций, включая международную защиту прав человека и международное гуманитарное право.
Koen De Feyter, a professor at the University of Antwerp, discussed his research on the invocation of human rights by marginalized social groups. Коэн де Фейтер, профессор Антверпенского университета, рассказал о своем исследовании ситуаций, когда маргинализированные социальные группы требуют осуществления прав человека.
Больше примеров...