Английский - русский
Перевод слова Anti-narcotics
Вариант перевода По борьбе с наркотиками

Примеры в контексте "Anti-narcotics - По борьбе с наркотиками"

Примеры: Anti-narcotics - По борьбе с наркотиками
These jobs include: commander of police of provinces, commander of military units and public order, anti-terrorism and anti-narcotics units and crimes. В частности, женщины не могут занимать должности командующих полицейскими силами провинций и командиров воинских подразделений, возглавлять подразделения, обеспечивающие охрану общественного порядка, контртеррористические подразделения и подразделения по борьбе с наркотиками, и заниматься оперативно-розыскной работой.
His Government had helped set up the Economic Cooperation Organization Drug Control Coordination Unit and had hosted the first meeting of the chiefs of anti-narcotics police of Economic Cooperation Organization members in August 2010. Правительство содействовало созданию Группы по координации контроля над наркотиками Организации экономического сотрудничества и принимало у себя глав полицейских управлений по борьбе с наркотиками стран - членов Организации экономического сотрудничества в августе 2010 года.
(b) The National Police of Ecuador have strengthened their urban, immigration, anti-narcotics, transit, judicial and environmental departments, among others, in the effort to prevent and punish crime. Ь) Национальная полиция Эквадора в целях предупреждения и пресечения преступности приняла меры для укрепления городских подразделений, подразделений по миграции, подразделений по борьбе с наркотиками, дорожной полиции, судебной полиции, подразделений по вопросам окружающей среды и т.д.
The situation that continues to prevail in the Criminal Investigation and Anti-Narcotics Divisions is still causing concern. По-прежнему вызывает обеспокоенность положение, которое сохраняется в Отделе по расследованию уголовных преступлений и в Отделе по борьбе с наркотиками.
The Anti-narcotics and Criminal Investigations divisions continue to operate with excessive autonomy within the National Civil Police. Отделы по борьбе с наркотиками и по расследованию уголовных преступлений продолжают функционировать в составе Национальной гражданской полиции, обладая чрезмерной автономией.
Ensure the full implementation of the Anti-Narcotics Operational Plan 2007-2010 Обеспечить всестороннее осуществление Оперативного плана по борьбе с наркотиками (2007 - 2010 годы).
The Government's three-phase Anti-narcotics Operational Plan 2007-2010, drafted with the assistance of UNODC, is budgeted at US$ 19.1 million. Сметные расходы на осуществление состоящего из трех этапов правительственного Оперативного плана по борьбе с наркотиками на 2007 - 2010 годы, разработанного при содействии ЮНОДК, составляют 19,1 млн. долл. США.
With the Deputy-Director for Operations, there are now three commissioners in the National Civil Police, all of them former members of the Special Anti-narcotics Unit and the Criminal Investigation Commission. 2/ So far, no Academy graduates have been granted the rank of commissioner. Вместе с заместителем директора оперативного отдела в настоящее время в Национальной гражданской полиции работают три комиссара, которые в прошлом были сотрудниками Специальной группы по борьбе с наркотиками и Комиссии по расследованию уголовных преступлений.
Pakistan's Anti-Narcotics Force had played a critical role in turning Pakistan into a poppy-free country and had intercepted tons of heroin and other drugs bound for Europe and North America. Пакистанские силы по борьбе с наркотиками играют решающую роль в превращении Пакистана в страну без опийного мака и перехватили тонны героина и других наркотических средств, подготовленных к отправке в Европу и Северную Америку.
The appointments given to former personnel of the Special Anti-narcotics Unit and the Criminal Investigation Commission also suggest discrimination against those personnel who joined the National Civil Police in compliance with all the requirements established by the Peace Accords. Назначение бывших сотрудников Специальной группы по борьбе с наркотиками и Комиссии по расследованию уголовных преступлений дает основание предположить, что имеет место дискриминация в отношении персонала, который поступил на работу в Национальную гражданскую полицию в соответствии с требованиями, установленными в Мирных соглашениях.
He also appreciated the continued active cooperation of Pakistan within the United Nations Office on Drugs and Crime-facilitated Rainbow Strategy and noted the remarkable record seizure of 15,800 kg of acetic anhydride in Karachi on 21 March by the Anti-Narcotics Force. Он также положительно оценил продолжающееся активное сотрудничество Пакистана в рамках осуществляемой при содействии со стороны Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности стратегии «Радуга» и отметил конфискацию силами по борьбе с наркотиками 21 марта в Карачи рекордной партии ангидрида уксусной кислоты в 15800 килограммов.
Information was also exchanged on a regular basis through international frameworks, such as RILO, AFIS; BALKAN INFO, MARINFO and with the Jordanian Police Anti-Narcotics Department. Регулярный обмен информацией осуществлялся также через такие международные организации, как РИЛО, АФИС, БАЛКАН-ИНФО, МАРИНФО и Департамент по борьбе с наркотиками при полицейском ведомстве Иордании.
It is envisaged that the law enforcement training component of the programme will be implemented by the Anti-Narcotics General Administration of Egypt, serving as a first step in subregional cooperation in drug control. Предполагается, что компонент этой программы, касающийся подготовки кадров правоохранительных органов, будет осуществлен Генеральным управлением Египта по борьбе с наркотиками, что явится первым этапом субрегионального сотрудничества в области контроля над наркотиками.
During meetings between the Head of the Anti-Narcotics Force and his Afghan counterparts, both parties agreed that a regional approach was needed to address narcotic-related issues in Afghanistan and called for closer cooperation between Afghanistan and its neighbouring countries in this regard. В ходе встреч руководителя Сил по борьбе с наркотиками с его афганскими коллегами обе стороны договорились о том, что необходим региональный подход для решения связанных с наркотиками проблем в Афганистане, и призвали к тесному сотрудничеству между Афганистаном и соседними с ним странами в этой сфере.
On 29 January 2002, in the village of Chocón, Izabal, members of the police's Department of Anti-Narcotics Operations fired at a group of people, killing two. 29 января 2002 года в деревне Чокон, Изабаль, сотрудники Отдела по борьбе с наркотиками Национальной гражданской полиции открыли огонь по группе людей, в результате чего два человека были убиты.
National General Trust Fund for Anti-Narcotics and Addiction; Committee of National Strategy planning on Anti-Narcotics. 12. Werner Sipp (Germany) Национальный общий целевой фонд по борьбе с наркотиками и наркозависимостью; национальный комитет по стратегическому планированию борьбы с наркотиками.
A total of 130,364 ha of coca bush were reported to have been eradicated by the Colombian Anti-Narcotics Police in 2002, representing an increase of 35 per cent over 2001. Согласно полученным сообщениям, полиции по борьбе с наркотиками Колумбии удалось ликвидировать культивирование кокаинового куста на общей площади в 130364 га, что на 35 процентов выше показателя за 2001 год.
Thanks to its Anti-Narcotics Force, Pakistan was a poppy-free country. Благодаря деятельности своего Управления по борьбе с наркотиками Пакистан теперь свободен от опийного мака.
The Anti-Narcotics Force was very active in combating drug trafficking. Подразделение по борьбе с наркотиками является весьма действенным в борьбе с оборотом наркотиков.
The Anti-narcotics Police and the Drug Control Headquarters exchanged information with other countries in the region. Полицейское управление по борьбе с наркотиками и Главное управление по контролю над наркотиками обмениваются информацией с другими странами региона.
A careful check and strict evaluation must be made of the situation of the Criminal Investigation and Anti-Narcotics Divisions and their staff. Следует провести тщательное расследование и строгую оценку положения в Отделе уголовных расследований и Отделе по борьбе с наркотиками и деятельности их сотрудников.
This equipment, which does not include that belonging to the Anti-narcotics and Criminal Investigations Divisions, is considered to be sufficient to meet the needs of the 4,000 graduates currently deployed. Предполагается, что этого оружия, в которое не включается оружие, принадлежащее отделам по борьбе с наркотиками и по осуществлению уголовных расследований, будет достаточно для удовлетворения потребностей 4000 слушателей Академии, проходящих в настоящее время подготовку.
The Anti-Narcotics Task Force Ordinance empowers the Force to search, investigate and arrest those involved in the drug trade. Указ о создании целевой группы по борьбе с наркотиками уполномочивает группу проводить поиск, расследование и арест тех, кто вовлечен в незаконный оборот наркотических средств.
The National Civil Police Divisions of Public Security, Anti-narcotics, Criminal Investigations and Protection of Eminent Persons are currently operational, although the last three function largely with agents who are not graduates of the Academy. Входящие в состав Национальной гражданской полиции отделы общественной безопасности, по борьбе с наркотиками, по расследованию уголовных преступлений и охране видных деятелей - это отделы, которые в настоящее время функционируют, хотя в последних трех работают в основном сотрудники, не являющиеся выпускниками Академии.
Activities at the subregional level will be complemented by efforts at the national level involving the strengthening of the Anti-Narcotics Force in Pakistan and of agencies with responsibilities for interdiction in the federally and provincially administered tribal areas. Деятельность на субрегиональном уровне будут дополнять усилия на национальном уровне, предусматривающие укрепление пакистанского Управления по борьбе с наркотиками и учреждений, на которые возложены функции пресечения оборота наркотиков в районах проживания племен, управляемых на федеральном и провинциальном уровнях.