| Ann, see that our friends get everything they need. | Анна, проследи, чтобы наши друзья получили все, что им необходимо. | 
| Ann's been on leave for almost eight months. | Анна уже почти 8 месяцев в отпуске. | 
| Ann, I don't think you ought to put things behind your ears. | Анна, не нужно класть всякую ерунду за уши. | 
| Ann, don't put things behind your ear. | Анна, не клади ничего за уши. | 
| Ann, you can help/Charlie carry the vegetables. | Анна, помоги Чарли донести овощи. | 
| I've... known quite a few immortals, Ann. | Я... знаю немного бессмертных, Анна. | 
| I'm aware of the policy regarding skeptics, Ann. | Я знаю о правилах, Анна. | 
| Ann loves chocolate more than anything. | Анна любит шоколад больше всего на свете. | 
| As head of the department, I need Ann. | Как главе отделения хирургии, Анна мне нужна. | 
| Emmy, Ann says we have a telegram. | Эмми, Анна говорит, нам телеграмма. | 
| Ann says you have a telegram for me. | Анна сказала, что нам пришла телеграмма. | 
| Roger, Ann, get these other bags. | Роджер, Анна, возьмите те сумки. | 
| Ann, Roger, help me here. | Анна, Роджер, помогите мне здесь. | 
| Ann, don't, dear. | Анна, не надо, дорогая. | 
| Ann, you come with us. | Анна, а ты поедешь с нами. | 
| Roger, Ann, come see the train. | Роджер, Анна, пойдемте, посмотрите поезд. | 
| I'm very glad Ann found you before too long. | Я очень рад, что Анна нашла вас не слишком поздно. | 
| You were in the alley with me, Ann. | Ты была в переулке со мной, Анна. | 
| When anyone sends an email message to the Info distribution group, Ann, Bob and Carol all receive a copy. | Когда кто-нибудь отправит электронное сообщение для группы распределения Info, то Анна, Боб и Кэрол получат копию этого письма. | 
| Additionally, if Bob replies to the message, Ann and Carol would not get to see the reply that is sent. | Дополнительно, если Боб ответит на сообщение, то Анна и Кэрол не смогут увидеть отправленного ответа. | 
| Once this has been done, Ann can use the From field in Outlook to send as the distribution group. | После этого Анна может использовать поле From в Outlook для отправки от имени группы распределения. | 
| Ann Jarvis urged the clubs to declare neutrality and to provide aid to both Confederate and Union soldiers. | Анна Мария призвала их членов соблюдать нейтралитет и оказывать помощь солдатам обеих армий. | 
| Ann, I understand how hurt you must be. | Анна, я понимаю, как должно быть тебе больно. | 
| Until Ann rescued him from me. | Пока Анна не спасла его от меня. | 
| There's another piece of the puzzle, which Ann Cooper talked about beautifully yesterday, and one you already know. | Есть еще другой кусочек головоломки, о котором вчера прекрасно говорила Анна Купер, и вы уже знакомы с ним. |