The remuneration of the concessionaire was often the combined result of charges paid by the users, ancillary revenue sources and direct subsidies or payments made by the public entity awarding the contract. |
Вознаграждение концессионера нередко складывается из перечисленных ему сборов, уплачиваемых пользователями, поступлений из дополнительных источников и прямых субсидий или платежей, производимых государственным органом, предоставляющим подряд. |
He recalled the experience of the Tenth Congress, where 35 ancillary meetings were held, providing an opportunity for sharing of experience and information on various matters of crime prevention and criminal justice. |
Он сослался на опыт десятого Конгресса, в ходе которого было проведено 35 дополнительных совещаний, обеспечивших возможность обмена опытом и информацией по различным вопросам предупреждения преступности и уголовного правосудия. |
Again, the advantage of this option is that it would allow for the establishment of uniformity during maritime transport, while leaving the rules for the ancillary modes of carriage to national law for those contracting States that so prefer. |
И в этом случае преимущество данного варианта состоит в том, что он устанавливает единообразие на период морских перевозок, оставляя возможность введения правил, касающихся дополнительных видов перевозки, на уровне национального законодательства тех договаривающихся государств, которые предпочтут поступить таким образом. |
In addition to the discussions in plenary, the two committees and the six technical workshops, a large number of ancillary meetings will be organized, primarily by non-governmental organizations, on specific topics. |
Помимо обсуждений в рамках пленарных заседаний, двух комитетов и шести технических семинаров - практикумов будет организовано, прежде всего неправительственными организациями, много дополнительных совещаний по конкретным темам. |
At the Twelfth Crime Congress, cybercrime was the focus of a specific agenda item, two ancillary meetings and a four-day training laboratory for investigators run by Microsoft. |
На двенадцатом Конгрессе по борьбе с преступностью проблеме киберпреступности были посвящены отдельный пункт повестки дня, два дополнительных заседания и четырехдневный практический учебный курс для следственных работников, организованный компанией "Майкрософт". |
The recent practice of airlines introducing ancillary fees, for services previously provided free, will also require organizations to modify travel entitlements, policies and procedures and to inform travellers as to which costs are eligible for reimbursement. |
Недавняя практика авиакомпаний по введению дополнительных сборов за услуги, ранее предоставлявшиеся бесплатно, также потребует корректировки организациями норм проезда, правил и процедур, а также информирования выезжающих в командировки сотрудников о том, какие расходы им компенсируются. |
The Authority carries out its work through an organizational structure which was approved by the Cabinet and consists of three specialized centres, two ancillary departments and branch offices in the Emirates of the State. |
Управление осуществляет свою работу в рамках организационной структуры, которая была утверждена Советом министров и состоит из трех специализированных центров, двух дополнительных департаментов и отделений в эмиратах-членах. |
Apart from their role in stabilizing prices, they were important for providing ancillary extension services, including input provision, quality control, storage, product distribution services and credit. |
Помимо своей роли в деле стабилизации цен, они играли также важную роль в предоставлении дополнительных агротехнических услуг, включая поставки ресурсов для сельхозпроизводства, контроль качества, хранение, услуги по распределению продукции и кредитование. |
It encompasses recovery, restitution, satisfaction and guarantees of non-repetition, as well as a set of ancillary procedural rights that enable trafficked persons to exercise the right to an effective remedy in a meaningful manner. |
В него входят возмещение ущерба, реституция, сатисфакция и гарантии неповторения, а также комплекс дополнительных процессуальных прав, дающих лицам, пострадавшим от торговли людьми, возможность реального осуществления права на эффективные средства правовой защиты. |
It was calculated that repairs to this group of water wells would cost around US$ 200,000, excluding the ancillary but necessary civil engineering works. |
По подсчетам, ремонт этого колодезного комплекса обойдется приблизительно в 200 тыс. долл. США без учета проведения дополнительных, но необходимых инженерно-строительных работ. |
Even when a given technology can be transferred on preferential terms to a developing country, benefiting fully from it in a sustained manner usually depends on indigenous technological capabilities and the availability of numerous ancillary skills and management capabilities across the economy. |
Даже в тех случаях, когда те или иные технологии могут быть переданы развивающимся странам на льготных условиях, долговременное извлечение выгоды из их использования обычно зависит от технического потенциала на местах и наличия многочисленных дополнительных навыков и управленческого потенциала во всех отраслях экономики. |
Creation of the stable foundation necessary to support Umoja and improve responsiveness and resilience, and development and deployment of ancillary enablers |
Создание стабильной основы, необходимой для поддержки системы «Умоджа» и повышения скорости отклика и устойчивости системы, а также разработка и внедрение дополнительных средств обеспечения |
Conference rooms 3 and 4, each having a seating capacity of 80, will be available for regional or other group meetings, meetings of non-governmental organizations and other ancillary events. |
Залы заседаний 3 и 4, в каждом из которых может быть размещено по 80 человек, будут использоваться для проведения совещаний региональных или других групп, заседаний неправительственных организаций и других дополнительных мероприятий. |
One form of reducing the commercial risk to which the project company is exposed may consist in offering the possibility of additional concessions for the provision of ancillary services or the exploitation of other activities. |
Одна из форм снижения коммерческого риска, которому может подвергаться проектная компания, может заключаться в предоставлении возможности дополнительных концессий для предоставления дополнительных услуг или осуществления иных видов деятельности. |
The flexibility results from the greater range of financing instruments available to firms with such access, and from the ancillary services which are typically supplied by banks and other financial institutions in international financial markets. |
Такая гибкость обеспечивается за счет расширения спектра инструментов финансирования, доступных фирмам, а также за счет дополнительных услуг, которые, как правило, предоставляются банками и другими финансовыми учреждениями на международных финансовых рынках. |
Commenting on the organization of ancillary meetings, he recalled the experience of previous congresses, in particular the Eighth, Ninth and Tenth Congresses, where exhibitions and similar events had been organized involving Governments, the institutes and the private sector. |
Комментируя предложение об организации дополнительных совещаний, он напомнил об опыте предыдущих конгрессов, в частности восьмого, девятого и десятого Конгрессов, на которых с участием правительств, различных учреждений и частного сектора были организованы выставки и аналогичные мероприятия. |
He has also filed a large number of ancillary motions, seeking to obtain evidence from both the prosecution and SFOR as to the manner of his transfer to SFOR authority. |
Он также подал большое количество дополнительных ходатайств с просьбой получить доказательства как от обвинения, так и от СПС в отношении порядка его передачи в распоряжение СПС. |
Canada has begun to address the relationship between air pollution and climate by exploring the ancillary benefits of climate change mitigation measures for air pollution. |
Канада начала учитывать взаимосвязь между загрязнением воздуха и климатом, исследуя возможности использования дополнительных мер по уменьшению изменения климата для борьбы с загрязнением воздуха. |
There is very little transport available for moving commodities from warehouses to schools and once they reach schools there are no resources to provide for labour and ancillary inputs to complete the installation. |
Для доставки этих товаров со складов в учебные заведения имеющегося транспорта весьма недостаточно, и после их поступления в учебные заведения для оплаты труда и дополнительных расходов в целях завершения установочных работ средств не имеется. |
On 1 November 1997, the Sierra Leone (United Nations Sanctions) Order 1997 came into operation, further prohibiting, with ancillary provisions, the export of petroleum and petroleum products and of arms and related material. |
1 ноября 1997 года вступил в силу Указ о Сьерра-Леоне (санкции Организации Объединенных Наций) 1997 года, в дополнительных положениях которого запрещаются далее экспорт нефти и нефтепродуктов и вооружений и связанных с ними материальных средств. |
Although services and resources would be provided by the United Nations Office at Nairobi, additional resources are sought to augment those resources and also to provide travel and ancillary requirements for the full servicing of the Security Council meetings. |
Хотя услуги и ресурсы будут предоставлены Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби, в дополнение к этим ресурсам, а также для покрытия путевых расходов и дополнительных потребностей для обеспечения полного обслуживания заседаний Совета Безопасности испрашиваются дополнительные ресурсы. |
In addition to the trial proceedings themselves, this case has generated a number of ancillary proceedings, including prosecution applications for binding orders directed to Serbia and Montenegro for the production of documentation relevant to the proceedings. |
Помимо самого судебного разбирательства, это дело стало предметом нескольких дополнительных разбирательств, включая ходатайство обвинения о вынесении имеющих обязательную силу постановлений в адрес Сербии и Черногории, с тем чтобы она представила документацию, имеющую отношение к разбирательству. |
One of the advantages of this option would be that it would advance the objective of restoring uniformity of law in the marine mode, and that it would establish uniformity in other ancillary modes of carriage. |
Одно из преимуществ данного варианта состоит в том, что он способствует восстановлению единообразных правовых норм в области режима морских перевозок, а также устанавливает единообразие в отношении других, дополнительных видов перевозки. |
c. Acquisition and processing of space and in-situ observations (near real-time (NRT) and historic and ancillary); |
с. получение и обработка результатов наблюдений из космоса и полевых наблюдений (в близком к реальному масштабе времени (БРВ), хронологических и дополнительных); |
Regardless of the vehicle for offsetting, preference should be given to offsetting activities in developing country Parties to maximize the use of resources by creating ancillary social and economic benefits in these countries |
Независимо от механизма компенсации предпочтение следует отдавать деятельности по компенсации в Сторонах, являющихся развивающимися странами, для максимального использования ресурсов путем обеспечения дополнительных социально-экономических выгод в этих странах; |