Anyone who buys an anarchy t-shirt. |
И всех, кто покупают футболки "анархия". |
It was clear that indifference to the anarchy and voraciousness of the financial markets would not lead to justice and equality. |
Ясно, что анархия и жадность финансовых рынков не приведут к справедливости и равенству. |
Nevertheless, the Council's flawed system for making decisions was a better alternative than total anarchy or unilateral action by the powerful. |
Тем не менее несовершенная система принятия решений Совета является лучшей альтернативой, чем полная анархия или односторонние действия сильных мира сего. |
I suspect his heart was pledged to a cause called 'anarchy'. |
Подозреваю, что его сердце было отдано делу под названием "анархия". |
With Michael in the cage, I'm sure it's total anarchy up there. |
Раз Михаил в клетке, я уверен, что там наверху полная анархия. |
A basic principle of life - anarchy. |
А основным принципом жизни - анархия. |
I think I liked Travis more when anarchy was his end goal. |
Я думаю, я нравилась Тревису больше, когда анархия была его конечной целью. |
Liberty in this colony has often carried a taint of anarchy. |
Свобода в этой колонии часто воспринималась как анархия. |
There is anarchy abroad and the Parliament want an iron hand. |
Повсюду анархия, и парламенту нужна железная рука. |
Each new day brings another plot to assassinate me and bring us closer to anarchy and terror. |
Ежедневно раскрываются заговоры против меня, и становятся ближе анархия и террор. |
The military and political anarchy created by this civil war had serious implications, such as the outbreak of the Batavian rebellion. |
Военная и политическая анархия в ходе этой гражданской войны имела серьёзные последствия, такие, как начало Батавского восстания. |
Worth also meets a painter, Munroe, who attempts to explain how anarchy functions on Stateless. |
Эндрю Уорт встречает художника Манро, который пытается объяснить, как анархия функционирует в Безгосударстве. |
The government was near collapse, which gave rise to the term "Polish anarchy". |
Правительство находилось на грани коллапса, благодаря чему появился термин «польская анархия». |
First, there was the collapse of civilisation: anarchy, genocide, starvation. |
Сперва цивилизация погрязла в раздорах. Анархия. Геноцид. |
This kind of moral anarchy cannot be allowed. |
Такая нравственная анархия не может быть допущена. |
So it is with economic governance: anarchy would be devastating. |
То же происходит и с экономическим руководством: анархия будет иметь разрушительные последствия. |
The first thing to remember is that play is not anarchy. |
Первое, нужно помнить что игра - не анархия. |
Without the chain of command, there would be anarchy. |
Без строгой подчиненности там была бы анархия. |
It's anarchy, a complete breakdown of the system. |
Это анархия, полный подрыв системы. |
This would plunge Somalia into a catastrophe much worse than the anarchy that prompted the intervention in the first place. |
Это обрекло бы Сомали на катастрофу, намного более худшую, нежели анархия, которая обусловила в первую очередь это вмешательство. |
My father taught us that courtesy never stood in the way of anarchy. |
Мой отец учил нас, что анархия не исключает вежливости. |
Vigilante justice isn't justice, it's anarchy. |
Самосуд - это не правосудие, а анархия. |
There can be no development in Rwanda's communes as long as anarchy reigns in the communal cachots. |
В руандийских коммунах не может быть никакого развития, пока в местных "кахотах" свирепствует анархия. |
Indeed, the continued anarchy in that country is indicative of the failure of global governance to serve poor countries in the developing world. |
Собственно говоря, продолжающаяся анархия в этой стране указывает на неспособность международного сообщества служить интересам бедных стран в развивающемся мире. |
The general anarchy that reigns in many of today's crisis situations is certainly a factor. |
Общая анархия в условиях кризиса несомненно является одним из факторов. |