| The military and political anarchy created by this civil war had serious implications, such as the outbreak of the Batavian rebellion. | Военная и политическая анархия в ходе этой гражданской войны имела серьёзные последствия, такие, как начало Батавского восстания. |
| If not for her, anarchy would rule in my house. | Если бы не она, в моём доме царила бы анархия. |
| All you represent is anarchy. | Анархия - вот всё, что ты олицетворяешь. |
| I found out your agents were killed by this group, Anarchy 99. | Я узнал, что ваших агентов убила эта группировка - "Анархия 99". |
| There'll be power cuts, and then there will be looting and anarchy. | Будут перебои в электроснабжении. А дальше - мародерство и анархия. |
| Foreign fighters and other spoilers who benefit from the anarchy in Somalia continue to pose a serious threat to peace and stability in the country. | Иностранные боевики и другие деструктивные силы, которым на руку безвластие в Сомали, продолжают создавать серьезную угрозу для мира и стабильности в стране. |
| Before accession Kubara and Shambat long years there was anarchy the state national assembly Kinesh operated. | Перед воцарением Кубары и Шамбата долгие годы было безвластие, государством управляло народное собрание Кинеш. |
| The basic attributes of distemper the demon - tsar (anarchy), imposture count, civil war and intervention. | Основными признаками смуты считают бес-царствие (безвластие), самозванство, гражданскую войну и интервенцию. |
| With Michael in the cage, I'm sure it's total anarchy up there. | Теперь Михаил в темнице, значит, наверху творится полный беспредел. |
| Please, somebody, anybody, if you think you've got a good idea on how to stop this anarchy, call me. | Пожалуйста, кто-нибудь, хоть кто-то, у кого есть мысли как остановить этот беспредел, позвоните мне. |
| "Megalomaniac", "Anarchy", and "Leid und Elend" were included on the soundtrack of the video game Test Drive 5. | Песни «Megalomaniac», «Anarchy», and «Leid und Elend» были лицензированы для игры Test Drive 5. |
| Other MMORPGs, such as Anarchy Online and Everquest Original on the 'Zek' servers, only allow a player to PvP with another if they are within a certain level range of each other, to prevent "ganking" (see above). | В некоторых играх, например, Anarchy Online или на так называемых «Zek»-серверах из оригинального EverQuest, вступить в PvP могли только персонажи с определённой разницей между их уровнями, чтобы предотвратить ганк (см. выше). |
| May wrote a substantial cypherpunk-themed FAQ, "The Cyphernomicon" (incorporating his earlier piece "The Crypto Anarchist Manifesto"); and his essay, "True Nyms and Crypto Anarchy", was included in a reprint of Vernor Vinge's novel True Names. | Мэй написал существенную часть шифропанк-тематического FAQ - «Шифрономикон» (который включал более ранний вариант «Манифеста криптоанархиста»), и его эссе «True Nyms and Crypto Anarchy», было включено в переиздание новелл «Истинные имена» Вернора Винжа. |
| He presents a radio show, Anarchy in the UK, on London's Resonance FM in which he interviews anarchist activists. | Он также ведёт передачу на Лондонском радио Resonance FM под названием Анархия в Великобритании (Anarchy in the UK), в которой он берёт интервью у анархистов. |
| The magazines Anarchy: A Journal of Desire Armed, Green Anarchy and Fifth Estate have been involved in developing post-left anarchy. | Журналы Anarchy: A Journal of Desire Armedruen, Green Anarchy и Fifth Estateruen принимали участие в разработке теории постлевого анархизма. |