Английский - русский
Перевод слова Amnesia
Вариант перевода Амнезия

Примеры в контексте "Amnesia - Амнезия"

Примеры: Amnesia - Амнезия
The amnesia was simply a side effect. Амнезия стала просто побочным эффектом. Линея ее не предвидела.
Hopefully the amnesia won't be permanent. Надеюсь, амнезия не будет вечной.
You know, I have amnesia. И, знаешь, у меня амнезия.
You're supposed to have amnesia. Предполагается, что у тебя амнезия.
Postoperative retrograde amnesia is common and temporary. Послеоперационная ретроградная амнезия распространена и временна.
I hear her amnesia's lifting. Слышала, что ее амнезия прошла.
I know you have amnesia and everything, Я знаю, что у тебя амнезия и все такое,
I mean to say her amnesia will be gone by then. Я хотела сказать, что скоро её амнезия пропадёт.
The characteristic features of dissociative anesthesia were described as catalepsy, amnesia and analgesia. Характерные черты диссоциативной анестезии были описаны как каталепсия, амнезия и аналгезия.
King suggested that Kyle's amnesia dates from August 31, 2004. Кинг предположил, что амнезия Кайла датируется 31 августа 2004 года.
Retrograde amnesia usually recedes with time, But I don't know how fast that'll happen. Ретроградная амнезия обычно отступает со временем, но я не знаю, как быстро она пройдет.
The doctor said that you'd suffer mild amnesia after the treatment. Доктор сказал, что у тебя может быть легкая амнезия после лечения.
I was in a coma. I have amnesia. Я был в коме, у меня амнезия.
Short-term retrograde amnesia is common after a serious accident. Кратковременная ретрогрдная амнезия часто случается после серьёзных аварий.
Post-hypnotic amnesia is the inability in hypnotic subjects to recall events that took place while under hypnosis. Постгипнотическая амнезия - неспособность вспомнить, что происходило во время гипноза.
But the most important thing is that you don't have total amnesia. Но самое главное это то, что у тебя не полная амнезия.
There could be brain injury, amnesia. Могут быть повреждения мозга, амнезия.
You know, Captain, the amnesia that you're describing to me is actually quite rare. Знаете, капитан, амнезия, которую вы мне описываете, встречается довольно редко.
"Early diagnosis, anterograde amnesia". "Первоначальный диагноз: антероградная амнезия".
I think you have dissociative amnesia. По-моему, это называется диссоциативная амнезия.
And, you know, I've amnesia. И, знаешь, у меня амнезия.
Claire, I don't think you have amnesia. Клэр, я не думаю, что у тебя амнезия.
In Renata's NDE, her guardian told her one of the side effects of dimensional travel is amnesia. В ОКС Ренаты её хранитель рассказал ей, что одним из побочных эффектов пространственных путешествий является амнезия.
But it's like I have amnesia, I don't remember anything. Я абсолютно ничего не помню, будто у меня амнезия.
There's a good chance the amnesia is only temporary. Велик шанс, что амнезия временная.