Английский - русский
Перевод слова Amnesia

Перевод amnesia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Амнезия (примеров 169)
Postoperative retrograde amnesia is common and temporary. Послеоперационная ретроградная амнезия распространена и временна.
Right, right, the amnesia. Точно, точно, амнезия.
Neurologist said that she's got post-traumatic amnesia but can't give a time line for recovery. Невролог говорит, что у нее пост-травматическая амнезия, и неизвестно, когда она пройдет.
Amnesia would not take them away. Амнезия их не стирает.
And we'll just see how this amnesia holds up against a sudden and quite possibly violent confrontation with his mother. устоит ли амнезия Против неожиданной и вероятно яростной Схватки с его матерью!
Больше примеров...
Потеря памяти (примеров 11)
You'll have mild cerebral amnesia, but don't worry. У Вас была легкая потеря памяти, не беспокойтесь.
the big question is, why the sudden amnesia? Но главный вопрос - откуда внезапная потеря памяти?
I have retrograde amnesia. У меня полная потеря памяти.
There are types of amnesia... Болезнь. Потеря памяти...
Look, he suffered a kind of amnesia. Послушай, у неё временная потеря памяти.
Больше примеров...
Потерей памяти (примеров 5)
Ordinary forgetfulness that emerges after a trauma must not be confused with amnesia for the trauma. Простую забывчивость, которая возникает после травмы, нельзя путать с потерей памяти о самой травме.
I'm keeping them at bay until I've ruled out concussive amnesia. Я держу их на расстоянии пока я не разберусь с потерей памяти из-за сотрясения.
I have no doubt that your amnesia, your adamantium skeleton, the claws are all somehow connected, but... Да, есть связь между твоей потерей памяти, костями из адамантиума, когтями, но...
History's mental illness, amnesia or drugs? Вы не страдаете какими-либо психическими заболеваниями, потерей памяти, может принимали наркотики?
I'm not sure how long this amnesia will last. Только в одном из десяти тысяч подобных случаев мы сталкиваемся с полной потерей памяти.
Больше примеров...
Потери памяти (примеров 4)
Great plan, but because of her probably fake amnesia, we don't know anything about her. Отличный план, но из-за вероятно поддельной потери памяти, мы ничего о ней не знаем.
And I believe that this is responsible for the amnesia. И я полагаю, именно он - причина потери памяти.
Furthermore, he is said to suffer from periodic bouts of amnesia, in particular in respect of the first five days of his detention. Кроме того, по утверждениям, г-н Паро страдает от частичной потери памяти, и в частности не может вспомнить, что происходило с ним в течение первых пяти суток после его ареста.
We hope that the fact that the outcome document was not definitive on this matter does not provide a loophole for those who choose to have selective amnesia about our long-standing commitments. Мы надеемся, что тот факт, что итоговый документ не решил этих вопросов, не создаст лазейку для тех, кто хотел бы прибегнуть к селективной потери памяти, когда речь идет о наших долгосрочных обязательствах.
Больше примеров...
Потерявшего память (примеров 2)
Now picture Crowley with his hands on harmless little amnesia Cass. И Кроули доберётся до беспомощного, потерявшего память Каса.
I passed amnesia boy off to his mother. I didn't catch her name. Я передала потерявшего память парня его матери, я не спросила, как ее зовут.
Больше примеров...
Amnesia (примеров 12)
Every Thursday during the Ibiza clubbing season Cream hosts a club night at Amnesia. Каждый четверг, во время клубного сезона на Ибице, Сгёам проводит мероприятия в клубе Amnesia.
Spanish rock band Los Enemigos recorded an English cover of the song for their 1995 album Por la Sombra Hermana Amnesia. Испанская рок-группа Los Enemigos включила кавер-версию «Waterloo» в свой альбом 1995 года «Por la Sombra Hermana Amnesia».
Amnesia is currently run by the Cream nightclub, created and founded by Joseph Mullen from Chester in 1995, in Liverpool. Amnesia в настоящее время управляется ночным клубом Cream, созданный и основанный Джозефом Малленом (Joseph Mullen) в 1996 году в Ливерпуле.
Examples of hybrid stealth/horror games include Amnesia: The Dark Descent, Outlast, and the Penumbra video game series. Примерами такого смешения жанров Stealth/Horror (с англ. - «скрытность и кошмар») являются серии игр Amnesia: The Dark Descent, Outlast и Penumbra.
This style was popularized at Amnesia, an Ibizan nightclub, by DJ Alfredo from Argentina, who had a residency there. Как известно, они познакомились с музыкой в Amnesia, ибицком ночном клубе, через DJ Альфредо, который был родом из Аргентины и там проживал.
Больше примеров...