Английский - русский
Перевод слова Amnesia

Перевод amnesia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Амнезия (примеров 169)
And, you know, I've amnesia. И, знаешь, у меня амнезия.
All right, in the month between him getting the Intersect and his amnesia, what happened? Ладно, в течении месяца, между тем как он получил Интерсект и у него началась амнезия, что именно произошло?
You saying you have amnesia? Ты говоришь, что у тебя амнезия?
Neurologist said that she's got post-traumatic amnesia but can't give a time line for recovery. Невролог говорит, что у нее пост-травматическая амнезия, и неизвестно, когда она пройдет.
If he actually has amnesia, that's a mental health issue. Если у него правда амнезия, его тоже надо лечить.
Больше примеров...
Потеря памяти (примеров 11)
Total amnesia about the whole thing. Полнейшая потеря памяти обо всем, что случилось.
You'll have mild cerebral amnesia, but don't worry. У Вас была легкая потеря памяти, не беспокойтесь.
Apparently, she has amnesia. Но у неё, по-видимому, потеря памяти.
He's got amnesia. У него потеря памяти.
Lacunar amnesia is a condition in which memory loss... is localized and patchy, Лакунарная амнезия это состояние при котором потеря памяти... Частичная и избирательная.
Больше примеров...
Потерей памяти (примеров 5)
Ordinary forgetfulness that emerges after a trauma must not be confused with amnesia for the trauma. Простую забывчивость, которая возникает после травмы, нельзя путать с потерей памяти о самой травме.
I'm keeping them at bay until I've ruled out concussive amnesia. Я держу их на расстоянии пока я не разберусь с потерей памяти из-за сотрясения.
I have no doubt that your amnesia, your adamantium skeleton, the claws are all somehow connected, but... Да, есть связь между твоей потерей памяти, костями из адамантиума, когтями, но...
History's mental illness, amnesia or drugs? Вы не страдаете какими-либо психическими заболеваниями, потерей памяти, может принимали наркотики?
I'm not sure how long this amnesia will last. Только в одном из десяти тысяч подобных случаев мы сталкиваемся с полной потерей памяти.
Больше примеров...
Потери памяти (примеров 4)
Great plan, but because of her probably fake amnesia, we don't know anything about her. Отличный план, но из-за вероятно поддельной потери памяти, мы ничего о ней не знаем.
And I believe that this is responsible for the amnesia. И я полагаю, именно он - причина потери памяти.
Furthermore, he is said to suffer from periodic bouts of amnesia, in particular in respect of the first five days of his detention. Кроме того, по утверждениям, г-н Паро страдает от частичной потери памяти, и в частности не может вспомнить, что происходило с ним в течение первых пяти суток после его ареста.
We hope that the fact that the outcome document was not definitive on this matter does not provide a loophole for those who choose to have selective amnesia about our long-standing commitments. Мы надеемся, что тот факт, что итоговый документ не решил этих вопросов, не создаст лазейку для тех, кто хотел бы прибегнуть к селективной потери памяти, когда речь идет о наших долгосрочных обязательствах.
Больше примеров...
Потерявшего память (примеров 2)
Now picture Crowley with his hands on harmless little amnesia Cass. И Кроули доберётся до беспомощного, потерявшего память Каса.
I passed amnesia boy off to his mother. I didn't catch her name. Я передала потерявшего память парня его матери, я не спросила, как ее зовут.
Больше примеров...
Amnesia (примеров 12)
He regularly appeared at Amnesia on the island of Ibiza, Balearic Islands, Spain. Он регулярно появлялся в Amnesia на острове Ибица, Балеарские острова, Испания.
However, the next day he realized that the Greek word Amnesia contains it all. Хотя на следующий день он понял, что греческое слово Amnesia содержит в себе всё это.
Spanish rock band Los Enemigos recorded an English cover of the song for their 1995 album Por la Sombra Hermana Amnesia. Испанская рок-группа Los Enemigos включила кавер-версию «Waterloo» в свой альбом 1995 года «Por la Sombra Hermana Amnesia».
Examples of hybrid stealth/horror games include Amnesia: The Dark Descent, Outlast, and the Penumbra video game series. Примерами такого смешения жанров Stealth/Horror (с англ. - «скрытность и кошмар») являются серии игр Amnesia: The Dark Descent, Outlast и Penumbra.
The origins of Amnesia are in April 1970, when the Planells family who had inhabited the house for five generations decided to move into town and sell their finca (country house) to a widow from an aristocratic background. История Amnesia началась ещё в апреле 1970 года, когда семья Планеллс, чьи пять поколений прожили в этом доме, решила переехать в город и продать свой загородный дом вдове аристократического происхождения.
Больше примеров...