| You know, I saw some boxes of ammo in the mudroom. | Вроде в прихожей я видел патроны. |
| Because we need to be able to expense the ammo to a client. | Потому что нам нужно уметь выписать клиенту счёт за патроны. |
| All this plus the ammo... 5 grand. | За всё, плюс патроны 5 тысяч. |
| All right, I'll get the ammo and start shooting right away. | Ладно, я достану патроны и начну стрелять сразу. |
| Most. Guns and ammo are still on the plane. | Оружие и патроны всё ещё на борту. |
| Okay, we got weapons, but we need ammo, kerosene. | Итак, оружие у нас есть, но нужны патроны и керосин. |
| He's probably got ammo stashed up here somewhere. | Где-то здесь должны быть припрятаны патроны. |
| Has food, supplies, ammo. | У него еда, медикаменты, патроны. |
| We get her back home... load up on ammo, get back here and take that thing down. | Мы отвезем ее домой... возьмем патроны, вернемся сюда и убьем эту штуку. |
| Don't tell me I'm the only one who uses that ammo. | Не говорите мне, что я единственный, кто использует такие патроны. |
| If I felt we could spare the ammo, I'd give you the order. | Если бы мне показалось, что не нужно экономить патроны, я бы отдал тебе приказ. |
| Well, I needed guns, ammo, money; | Ну, мне нужны пушки, патроны, деньги; |
| So, you going to go get me the ammo, or... am I have to go inside and get it myself. | Итак, Вы собираетесь отдать мне патроны, или... я войду внутрь и возьму их сам. |
| Sarge, this guy is eating organic food, he's using green ammo and he's targeting gas guzzlers. | Сержант, этот парень ест органическую пищу, использует "зеленые" патроны и охотится на неэкономичные авто. |
| I mean, we are charging the Mexicans almost 50% more for the same ammo. | С учетом того, что с мексиканцев мы берем в половину больше за те же самые патроны. |
| You have given me courage and strength and taught me accountability and how to ration my ammo in the event of a nuclear holocaust. | Ты придавал мне смелость, силу, ты научил меня быть ответственной, и как беречь патроны в случае ядерного холокоста. |
| Captain, please go to the warehouse and get ammo. | Босс, достаньте патроны из хранилища! |
| It looks like they were sitting down to watch some TV, and someone came in the back with a shotgun, got very generous with the ammo. | Похоже, они сели посмотреть телевизор, когда кто-то подошел сзади с дробовиком и расщедрился на патроны. |
| You got some ammo? Roger, Sarge! | Патроны есть? - Так точно, сержант! |
| You're making me waste my ammo, you hunk of junk. | Ты заставляешь меня тратить мои патроны, ты кусок барахла! |
| Food, gas, and ammo, you say? | Говоришь, еда, бензин и патроны? |
| Plus the snubs, the.s, and ammo? | Плюс револьверы, сорок пятые и патроны. |
| Extra ammo, food for the road, some meds, keys to a vehicle if you want one. | Патроны, еду, медикаменты, ключи от машины если нужно. |
| Whatever you can give us for trade, whether that be guns or ammo or alcohol or pills. | Всё что вы можете дать нам для обмена, будь то оружие, патроны, алкоголь или таблетки. |
| Boss, go get the ammo from the repository! | Босс, достаньте патроны из хранилища! |