Английский - русский
Перевод слова Ammo
Вариант перевода Патронами

Примеры в контексте "Ammo - Патронами"

Примеры: Ammo - Патронами
I also found a box of ammo but no gun. Я также нашел коробку с патронами, но оружия нет.
Someone made off with caps, jackets, M-16's, ammo and those cuffs. Кто-то удрал с кепками, куртками, М-16-ыми, патронами и теми наручниками.
We're looking for a weapon... that fires frangible ammo at a distance. Мы ищем оружие... из которого стреляют хрупкими патронами с определенной дистанции.
And four 9 millimeters with a few boxes of ammo. Четыре девяти-милиметровых и пара коробок с патронами.
You ought to recognize the difference between live ammo and blanks. Ты должен понимать разницу между боевыми патронами и холостыми.
Floyd Lawton shot me with ammo supplied by HIVE. Флойд Лоутон подстрелил меня патронами, что ему дал У.Л.Е.Й.
Give me some ammo, my gun is empty! Поделитесь патронами, у меня кончились.
One case and one case of ammo. Один с оружием и один с патронами.
That box of ammo was purchased at the Temecula Gun Show about two months ago, along with four Mini-14 assault rifles. Коробка с патронами была куплена на оружейной выставке в Темекуле месяца два назад, вместе с 4 штурмовыми винтовками Мини-14.
He used to have the ammo stashed all over the house. У него по всему дому были тайники с патронами.
It's about non-lethal technologies, because if you fire real ammo into a crowd of women and children rioting you're going to lose friends very quickly. Мы говорим о несмертельных технологиях, потому что если ты стреляешь боевыми патронами по толпе протестующих женщин и детей ты быстро потеряешь всех друзей.
They had these green boxes of ammo at their feet, and they saw two of us out in the open, broad daylight, and they just lit us up. А в ногах стоят зеленые ящики с патронами. Короче, они нас заметили - мы как на ладони, средь бела дня.
How you doing on ammo? Как дела с патронами?
How are you for ammo? Как у тебя с патронами?
There's an ammo box but only take as much as you need. У двери ящик с патронами бери сколько надо.
We'll begin with the rubber bullets, then conventional ammo. Мы начнем с резиновых пуль, продолжим боевыми патронами.
We're real low on ammo too. С патронами тоже беда.
It's about non-lethal technologies, because if you fire real ammo into a crowd of women and children rioting you're going to lose friends very quickly. Мы говорим о несмертельных технологиях, потому что если ты стреляешь боевыми патронами по толпе протестующих женщин и детей ты быстро потеряешь всех друзей.