Wynne and his family buried Smoky in a World War II. caliber ammo box in the Cleveland Metroparks, Rocky River Reservation in Lakewood, Ohio. |
Винн и его семья похоронили Смоки в Лейквуде, Огайо, в коробке для патронов 30-го калибра времён Второй мировой войны. |
We're about to enter three stories, about half a dozen cartel members, a dozen automatic weapons and a few thousand rounds of ammo. |
Мы собираемся зайти в здание, в котором полно людей с картеля, у которых куча автоматического оружия и несколько тысяч патронов. |
I'm running low on ammo, I got many wounded, including me, vehicles that are barely running. |
Патронов мало, многие ранены, включая меня... машины на последнем издыхании. |
Blood uses voxels for weapon and ammo pickups, power-ups, and eye-candy (such as the tombstones in the "Cradle to Grave" level, some chairs, and a crystal ball in "Dark Carnival"). |
Blood использует воксели для оружия, патронов, улучшений, и различных украшений (таких как надгробия на уровне Cradle to Grave). |
West Valley Gun and Ammo. |
"Западный клуб стволов и патронов". |
Ammo's out, sir! |
Патронов нет, сэр! |
And a few thousand rounds of ammo to go with. |
И до кучи - несколько тысяч патронов. |
Very well; Norbert ordered 30 rounds of Stonewall Mobley ammo. |
Ладно; Норберт заказал 30 патронов из Стоунволла Мобли. |
There's barely any food or ammo. |
А еды и патронов почти не осталось. |
Got rid of the ammo he used. |
Избавились от патронов, которые он использовал. |
Got rid of the ammo he used. |
Избавились от патронов, которые он использовал. |
I need some more. cal ammo! |
Мне нужно больше патронов для крупнокалиберного! |
Don't you have like extra ammo, just in case? |
У вас нет например запасного комплекта патронов, так, на всякий пожарный? |
And the 5,000 rounds of spent ammo... my men found all around the house? |
А 5000 стреляных патронов, которые мои люди обнаружили вокруг дома? |
I really ought keep some of this back... for you putting me in the ditch with the ammo, but - |
Я бы часть забрал... за то, что вы меня без патронов оставили, но... |
All right, we do this now - tired as we are, low on ammo, low on supplies - |
Так, если сделаем это сейчас уставшие, без запаса патронов и припасов... |
Got boxes of ammo. |
Тут коробки из под патронов. |
We were low on ammo. |
У нас почти не осталось патронов. |
Plus five snubs, four more.s and double the ammo order. |
Как всегда, тринадцать штук? - Плюс пять револьверов, еще четыре "сорок пятых" и двойной запас патронов. |
Our mortars have been taken out... and we're out of machine gun ammo. |
Наши минометы уничтожены и нет патронов к пулеметам. |
{y: I}We were low on ammo. |
У нас почти не осталось патронов. |
Ammunition was scarce as it was either in small lots of Lend-Lease commercial ammo or obtained from adjacent American troops. |
Патронов к этому оружию не хватало: они попадали либо по ленд-лизу, либо от дружественных американских войск. |