Maintenance and availability of the station declined seriously during the government of Idi Amin. |
Состояние и производительность станции значительно ухудшились за время правления Иди Амина. |
In Uganda, during the time of Amin and Obote, 800,000 Ugandans were killed. |
В Уганде во времена Амина и Оботе были убиты 800000 угандийцев. |
It required the moral courage of a Julius Nyerere of the United Republic of Tanzania to put an end to Idi Amin's genocidal rule. |
Чтобы положить конец запятнанному геноцидом правлению Иди Амина потребовалось мужество президента Объединенной Республики Танзания Джулиуса Ньерере. |
No... I'll take you and Amin to Italy. |
Нее... я возьму тебя и Амина в Италию. |
I'm not saying you should give up, but there are ways to persuade Amin. |
Я не говорю что ты должна сдаваться, но также существуют и другие пути переубедить Амина. |
2.1 The author served as an officer in the Ugandan army during the rule of Idi Amin. |
2.1 Автор служил офицером в угандийской армии в период правления Иди Амина. |
I was forced to use violence against Idi Amin. |
Я был вынужден применить насилие против Иди Амина. |
Omar Rajab Amin and Abdullah Kamel al-Kandari had been arrested on their return to Kuwait in September 2006. |
Омара Раджаба Амина и Абдуллу Камеля аль-Кандари задержали по возвращении в Кувейт в сентябре 2006 года. |
Attempted poisoning of the second President of Afghanistan Hafizullah Amin on 13 December 1979. |
Попытка отравления второго президента Афганистана Хафизуллы Амина была предпринята 13 декабря 1979 года. |
In 1627, Jirgalang took part in the first Manchu campaign against Korea under the command of his older brother Amin. |
В 1627 году Цзиргалан принимал участие в первом маньчжурском походе под командованием своего старшего брата Амина на Корею. |
Kwame Nkrumah, Nyerere, Kenyatta - somebody mentioned Idi Amin. |
Кване Нкрума, Ньерере, Кениата, кто-то даже назвал Иди Амина. |
In October 1978 Amin launched an invasion of Tanzania. |
В октябре 1978 войска Амина вторглись в Танзанию. |
I only got $30,000 for going to Idi Amin's Christmas party. |
Мне, за посещение рождественской вечеринки Иди Амина, заплатили только 30000. |
Contrary to the statements by UNDP, the theses of Samir Amin and others have lost nothing of their fundamental validity in this area. |
Вопреки утверждениям ПРООН, взгляды Самира Амина и других по этому вопросу по существу отнюдь не утратили своей актуальности. |
The LRA is part of the tail end of our post-colonial history covering the period of the Idi Amin and Milton Obote Governments. |
ЛРА является частью наследия постколониальной истории, охватывающей период существования правительств Иди Амина и Милтона Оботе. |
We solved the problem of Amin almost alone, we the Africans - Tanzania, ourselves and a few other countries. |
Мы практически в одиночку решили проблему Амина - мы, африканцы: Танзания, моя страна и некоторые другие. |
Despite the fall of Amin's regime, the human rights situation did not improve. |
Несмотря на падение режима Амина, в положении в области прав человека не произошло улучшений. |
In 1979, the United Republic of Tanzania intervened in Uganda and overthrew the dictator Idi Amin. |
В 1979 году Танзания осуществила интервенцию в Уганде и свергла диктатуру Иди Амина. |
Amin's reply to my message! |
Амина, ответь на моё сообщение! |
The report mentioned that a repossession and compensation process had been undertaken for foreigners whose property had been expropriated under the Government of Idi Amin. |
В докладе сообщается о процессе реституции и компенсации имущества иностранцев, которое было экспроприировано в период правления Иди Амина. |
He settled in London and became a leading critic of the Idi Amin dictatorship during the 1970s. |
С этого момента он жил в вынужденной эмиграции в Великобритании, став ведущим критиком диктатуры Иди Амина в 1970-х гг. |
Department 8 of KGB succeeded in infiltrating the illegal agent Mitalin Talybov (codenamed SABIR) as a chef of Amin's presidential palace. |
Сотруднику восьмого департамента КГБ Миталину Талыбову (кодовое имя САБИР) удалось проникнуть в президентский дворец Амина в качестве шеф-повара. |
The latter was travelling in the company of his brother-in-law Amin Khalkhali, his six-year-old nephew and his chauffeur. |
Он путешествовал в сопровождении своего двоюродного брата Амина Халхали, своего шестилетнего племянника и шофера. |
The United Nations response to human rights violations by Idi Amin's government came too late because of the change of government. |
В связи со сменой правительства страны Организация Объединенных Наций слишком поздно отреагировала на нарушения прав человека режимом Иди Амина. |
The United Republic of Tanzania was wrong to oppose Idi Amin in the 1970s because he was just killing Ugandans who were his subjects. |
Объединенная Республика Танзания была неправа, выступив в 70-е годы против Иди Амина, поскольку он всего лишь убивал угандийцев, являвшихся его подданными. |