Английский - русский
Перевод слова Amin
Вариант перевода Амином

Примеры в контексте "Amin - Амином"

Все варианты переводов "Amin":
Примеры: Amin - Амином
At least you knew Amin before you married him. Ты хотя бы была знакома с Амином прежде чем вышла за него замуж.
You were never happy with Amin. Ты не была счастливой с Амином никогда.
We were supported in our work by a secretariat under the leadership of Executive Director Adnan Amin. В процессе нашей работы мы получали поддержку от нашего секретариата, возглавляемого Исполнительным директором Аднаном Амином.
The first communist leader in Afghanistan, Nur Muhammad Taraki, was assassinated by his fellow communist Hafizullah Amin. Первый коммунистический лидер в Афганистане, Нур Мохаммад Тараки, был арестован, а потом убит Амином.
The Chief Inspector contacted Brigadier Hossam Amin over the telephone, brought the situation to his attention and asked him to resolve the problem. Главный инспектор связался по телефону с бригадным генералом Хусамом Амином, привлек его внимание к этой ситуации и обратился к нему с просьбой решить проблему.
In Faizabad, he met with the Governor of Badakhshan province, Mr. Said Mohammad Amin Tariq, and visited an orphanage. В Файзабаде он встречался с губернатором провинции Бадахшан г-ном Саидом Мохаммедом Амином Тариком, а также посетил приют для сирот.
Following the 1971 Ugandan coup d'état, he rose to one of the leading figures in Idi Amin's government. После государственного переворота в Уганде в 1971 году во главе с Иди Амином стал одной из ведущих фигур в его правительстве.
You spent Christmas with Idi Amin? Ты провела Рождество с Иди Амином?
The Security Council mission then proceeded to Khartoum. On 22 May, it met with the Minister of State of the Sudan, Amin Hassan Omer. Затем миссия Совета Безопасности направилась в Хартум. 22 мая она встретилась с государственным министром Судана Амином Хасаном Омаром.
At the request of the cabinet, he spoke with Amin on the phone many times, trying to gain the release of the hostages, without success. По просьбе кабинета министров он множество раз разговаривал с Амином по телефону, пытаясь договориться об освобождении заложников, но эти переговоры не имели успеха.
Tell me, how are things with you and Amin? Скажи мне, как у тебя жизнь с Амином?
Deputy Prime Minister Tariq Aziz, Oil Minister Lt.-Gen. Amir Muhammed Rashid Al-Ubeidi and Dr. Abed Hamid Mohmood, Secretary to the President, were present at the majority of the sites together with Brig.-Gen. Hussam Amin, Director of the National Monitoring Directorate. На большинстве объектов присутствовали заместитель премьер-министра Тарик Азиз, министр нефти генерал-лейтенант Амир Мухаммед Рашид Аль-Убейди и секретарь президента д-р Абед Хамид Мохмуд вместе с директором Национального управления по наблюдению бригадным генералом Хусамом Амином.
Well, given that we were so... intimately involved with the President coming to power, the foreign office has asked me to point out our awareness of your very unique personal relationship with President Amin. Учитывая тот факт, что мы были так глубоко вовлечены в процесс перехода власти к нынешнему президенту, в Форин офис меня просили указать на нашу осведомленность касательно ваших близких отношений с президентом Амином.
I met with Mr. Amin, the Minister of Education of the Interim Administration of Afghanistan, last month to discuss support we might provide in the field of education. В прошлом месяце я встречалась с министром образования временной администрации Афганистана г-ном Амином для обсуждения той поддержки, которую мы можем оказать в области образования.
In the light of the foregoing, I continued my liaison and consultations with Parliamentary Speaker Nabih Berri, Prime Minister Fuad Siniora, former President Amin Gemayel and Sheikh Saad al-Hariri and made a telephone call to General Aoun for reassurance regarding his health. В свете вышеизложенного я продолжил контакты и консультации со спикером парламента Набихом Берри, премьер-министром Фуадом Синьорой, бывшим президентом Амином Жмайелем и шейхом Саадом аль-Харири; коме того, я связался по телефону с генералом Ауном, чтобы узнать о состоянии его здоровья.
I mean, is his cell next to Idi Amin's? Его котел находиться рядом с Иди Амином?
Pursuant thereto, I held consultations with Parliamentary Speaker Nabih Berri, Sheikh Saad al-Hariri and former President Amin Gemayel and an agreement was reached to hold the quadripartite meeting at majority and opposition representative level at the same time in the parliament building. Исходя из полученной информации, я провел консультации со спикером парламента Набихом Берри, шейхом Саадом аль-Харири и бывшим президентом Амином Жмайелем, в ходе которых была достигнута договоренность о проведении в это же время в здании парламента четырехсторонней встречи на уровне представителей большинства и оппозиции.
They were accused of having organized a political meeting in the house of Kamal Mekki Medani and questioned about their relation with Amin Mekki Medani, brother of Kamal Mekki Medani, opposition member and President of the Sudan Human Rights Organisation. Их обвинили в организации политического собрания в доме Камаля Мекки Медани и допрашивали об их связях с Амином Мекки Медани, братом Камаля Мекки Медани, членом оппозиции и председателем Суданской организации защиты прав человека.
In 1962, Uganda gained its independence with its first political system being a multiparty system adopted in the 1962 Independence Constitution, later replaced by the 1967 Constitution under President Apollo Milton Obote, who was overthrown by the late General Idi Amin. В 1962 году Уганда добилась независимости и впервые установила многопартийную политическую систему на основе принятой в 1962 году Конституции независимости, которую позднее, в 1967 году, сменила Республиканская конституция президента Аполло Милтона Оботе, свергнутого позднее генералом Иди Амином.
During the military regime political parties were banned by General Idi Amin. В годы правления военного режима во главе с генералом Иди Амином политические партии были запрещены.
September 6, 2011, for the 10th anniversary of 9/11, IDW Publishing teamed up Charlie Foxtrot Entertainment and released the graphic novel Code Word: Geronimo, written by retired Marine Corps Captain Dale Dye and Julia Dye, drawn by Gerry Kissell with inker Amin Amat. 6 сентября 2011 года, к 10-й годовщине 9/11, IDW Publishing объединилась с Charlie Foxtrot Entertainment и выпустила графический роман «Code Word: Geronimo», написанный капитаном морской пехоты в отставке Дэйлом Дай и Джулией Дай, нарисованный Джерри Кисселлом совместно с контуровщиком Амином Аматом.
At 0945 hours Chief Inspector Smidovich of the UNSCOM 150 inspection team contacted Brigadier-General Husam Muhammad Amin, Director of the National Monitoring Directorate, and informed him that anti-aircraft guns in the area had been aimed at their helicopter. З. В 09 ч. 45 м. главный инспектор Смидович из группы инспекций ЮНСКОМ-150 связался с директором Национального управления по наблюдению бригадным генералом Хусамом Мухамадом Амином и информировал его о том, что зенитные орудия в этом районе были нацелены на вертолет группы.
On 6 May, the Public Committee Against Torture (PCATI) petitioned the High Court of Justice to instruct GSS to allow its attorney to meet with Amin Ajbar, a Nablus resident arrested on suspicion of security offences. 6 мая Общественный комитет против пыток в Израиле (ОКППИ) обратился в Верховный суд с заявлением, где он просил Суд дать СОБ указание разрешить адвокату Комитета встретиться с Амином Аджбаром - жителем Наблуса, арестованным по подозрению в совершении действий, направленных на подрыв безопасности.
The Ahmadyya Association, based in Antananarivo and headed by Mohamad Amin Jow Ahir; Ассоциация «Ахмадия», находящаяся в Антананариво, возглавляемая неким Мохамадом Амином Джоу Ахиром;
While in Islamabad, the Special Rapporteur also had talks with Mr. Rasul Amin, the Director of the Writers Union of Free Afghanistan (WUFA), with representatives of the Revolutionary Association of the Women of Afghanistan (RAWA) and with private individuals. Находясь в Исламабаде, Специальный докладчик также встретился с директором Союза писателей свободного Афганистана (СПСА), г-ном Расулом Амином, с представителями Революционной ассоциации женщин Афганистана (РАЖА) и с частными лицами.