Английский - русский
Перевод слова Alvaro
Вариант перевода Альваро

Примеры в контексте "Alvaro - Альваро"

Все варианты переводов "Alvaro":
Примеры: Alvaro - Альваро
Jouko played a former world wrestling champion in Alvaro Brechner's 2009 film Bad day to go fishing, (Mal día para pescar). В 2009 году он играл роль чемпиона мира по рестлингу в фильме Альваро Брехнера «Плохой день для рыбалки».
The prosecutor's office in Colombia brought criminal charges for the offence of unjust enrichment against Alvaro Leyva in May 1998. В мае 1998 года судебная прокуратура Колумбии предъявила Альваро Лейве уголовное обвинение по статье о незаконном обогащении частных лиц.
Alvaro Uribe of Colombia was happy just to have a US Chief of State visit Bogotá; the last one to do so was Ronald Reagan in 1982. Альваро Урибе, президент Колумбии, был рад только тому, чтобы американский глава государства посетил Боготу; последним президентом, который совершал подобный визит был Рональд Рейган в 1982 году.
In order to facilitate indigenous young peoples' access to higher education, on 23 April 1988, the Alvaro Ulcue Chocue Scholarship Fund was established. Для содействия обеспечению доступа молодежи из числа коренного населения к услугам в области высшего образования 23 апреля 1988 года был создан Стипендиальный фонд «Альваро Улке Чоке».
In particular, he refers to the case of Carmine Alvaro, decided by the Supreme Court of South Australia in December 1986, who was refused permanent employment because of his family's involvement in the cultivation and sale of illegal drugs. В частности, он ссылается на дело Кармине Альваро, решение по которому было принято Верховным судом Южной Австралии в декабре 1986 года.
The Acting President: I give the floor to His Excellency Dr. Alvaro Vidal Rivadeneyra, Minister of Health of Peru, who will speak on behalf of the Rio Group. Я предоставляю слово Его Превосходительству доктору Альваро Видалу Риваденейре, министру здравоохранения Перу, который будет выступать от Группы Рио.
Mr. Alvaro Montenegro, Director, Federation of Chambers and Associations of Trade and Industry of Venezuela, Caracas г-н Альваро Монтенегро, директор, Федерация торгово-промышленных палат и ассоциаций Венесуэлы, Каракас
Doria assumed command of the right wing, Don Juan kept the centre, the Venetian Agostino Barbarigo received the left, and the Spaniard Alvaro de Bazan the reserve. Дориа принял командование правым флангом, Дон Хуан держал центр, венецианец Агостино Барбариго получил левый фланг, а испанец Альваро де Басан - резерв.
The revolution's radical phase seemed to end in 1920 when General Alvaro Obregón seized power; he limited land reforms and sought reconciliation with the United States. Радикальную фазу революции можно считать закончившейся в 1920 году, когда власть захватил генерал Альваро Обрегон; он ограничил земельные реформы и добивался примирения с Соединенными Штатами.
President Alvaro Colom said on Tuesday that the extradition process of the ex leader Alfonso Portillo has begun in order to respond in the United States of laundering $ 70 million. Президент Альваро Колом сказал во вторник, что процесс экстрадиции Альфонсо Портильо начался, чтобы он ответил в Соединенных Штатах за заговор по отмыванию 70 миллионов долларов.
Over the next few years Alvaro de Oliveira Junqueira, a wealthy inhabitant of the city of São Paulo, began buying up land here upon which he established coffee plantations. В течение следующих нескольких лет Альваро де Оливейра Жункейра, богатый житель Сан-Паулу, начал скупать землю под кофейные плантации, а 1 ноября 1944 обосновал поместье Жункейра.
Following his victory in January 1996, President Alvaro Arzu reiterated his campaign pledge to continue the negotiating process and expressed his firm support for the continued presence of MINUGUA. После своей победы в январе 1996 года президент Альваро Арсу подтвердил высказанное им в ходе избирательной кампании обязательство продолжать процесс переговоров и заявил о своей твердой поддержке продолжающегося присутствия МИНУГУА.
The expansion of the mandate came during the 1996-2000 administration of Alvaro Arzú, which signed the final peace agreements with URNG and took the first steps towards implementing the broad package of accords. Мандат Миссии расширился в период 1996-2000 годов, когда у власти находилась администрация Альваро Арсу, подписавшая заключительные мирные соглашения с НРЕГ и предпринявшая первые шаги в целях осуществления самых разнообразных соглашений.
Polls show him trailing Oscar Berger, a conservative former Guatemala City mayor supported by the business community, as well as the more leftist candidate, Alvaro Colom. По количеству голосов он идет за Оскаром Бергером, консервативным бывшим городским мэром Гватемалы, которого поддерживает деловое сообщество, а также за более левым кандидатом, Альваро Коломом.
By a letter dated 12 August 1998 addressed to the Ministry of External Relations, Mr Alvaro Leyva sought political asylum from the Government of Costa Rica. В заявлении от 12 августа 1998 года, направленном им в министерство иностранных дел и культа, г-н Альваро Лейва Дуран просил правительство Коста-Рики предоставить ему политическое убежище.
Honduran President Manuel Zelaya, more out of convenience and demagogy than conviction, has moved into the Chávez orbit; Nicaragua's Ortega was always part of that orbit, as are people close to Alvaro Colóm in Guatemala. Президент Гондураса Мануэль Зелайа, скорее из соображений удобства и риторики, перешёл на сторону Шавеза. Ортега в Никарагуа всегда был частью этой клики, также как и люди, приближённые к Альваро Колому в Гуатемале.
The presentation of the submission to the Commission was made on 7 April 2010 by Alvaro Alabart, President, Boundaries Commissions with Portugal and France, and Teresa Medialdea and Luis Somoza, Geologists, Geology and Mines Institute of Spain, Ministry of Science and Innovation. С презентацией поданного представления 7 апреля 2010 года в Комиссии выступили Альваро Алабарт, председатель комиссий по границам с Португалией и Францией, а также Тереса Медиальдеа и Луис Сомоса, геологи из Института геологии и горного дела Испании при Министерстве науки и инноваций.
It refers in this context to the decision of the Full Court of the Supreme Court of South Australia in the case of R. v. Seckler ex parte Alvaro, decided on 23 December 1986. В этой связи оно ссылается на решение, принятое пленумом Верховного суда Южной Австралии по делу Р. против Секлера ёх parte Альваро 23 декабря 1986 года.
It was then revealed that Mr. Alvaro was the true "map"; he was the last survivor of a team of Filipinos that had buried their country's treasury to keep it from the Japanese, only telling Shado the location. Оказалось, что мистер Альваро был настоящей «картой»; он был последним выжившим филиппинцем из отряда, решившего спрятать сокровища их страны от японцев, сообщив только Шадо о его местонахождении.
Following extensive renovations, Alvaro Sans introduces a twist to this architecturally significant hotel, enriching the experience with the allure of the earth touching the sea. Архитектор Альваро Санс воплотил свои новые замыслы при реконструкции этого отеля, известного своей архитектурой и находящегося в окружении земли и моря, которые, сливаясь в единое целое, создают целый мир эмоций.
Scene 1: The main square of Lima Alvaro announces that, due to his age and infirmity, he is relinquishing the governorship and handing it over to his son, Gusmano who states that his first act will be to secure peace with the Incas. Сцена 1: Главная площадь Лимы Альваро объявляет, что, в связи с возрастом и немощью, он решает передать губернаторские права своему сыну Гусмано, который утверждает, что его первой целью станет мир с инками и что для этого он собирается жениться на Альзире.
Despite the fact that the victories of Felipe Calderon in Mexico, Alvaro Uribe in Colombia and Alan Garcia in Peru put a stop to a supposed tsunami of Socialist victories, the trend toward the left is unmistakable. Несмотря на то, что благодаря избранию Фелипе Кальдерона в Мексике, Альваро Урибе в Колумбии и Алана Гарсиа в Перу, ожидания тотальной победы социалистов не оправдались, тенденция к «полевению» прослеживается четко.
Mr. Ortner: On behalf of the President of the International Astronautical Federation (IAF), Alvaro Azcarraga, I am pleased and honoured to present a short summary of the activities of the IAF, concentrating in particular on the question of cooperation with developing countries. Г-н Отнер (говорит по-английски): От имени Президента Международной астронавтической федерации (МАФ) Альваро Аскарраги я весьма рад, что имею честь представить краткий отчет о деятельности МАФ с акцентом, в частности, на вопросе о сотрудничестве с развивающимися странами.
But Alvaro Uribe's re-election in Colombia may not only have begun the process of reversing that tide; it has perhaps also shown conservative and liberal parties across the continent a way forward - one that may soon be tested in Mexico's presidential vote on July 2. Но переизбрание в Колумбии Альваро Урибе может не только дать начало повороту данного процесса в обратную сторону, но и, возможно, стать примером для консервативных и либеральных партий всего континента, - примером, который может быть скоро опробован в Мексике на президентских выборах 2 июля.
He met with Terry Davis, Secretary General of the Council of Europe; Jane Dinsdale, Director for Human Rights; Alvaro Gil-Robles, Commissioner for Human Rights; and Guy de Vel, Director General for Legal Affairs. Он встречался с Генеральным секретарем Совета Европы Терри Дэйвисом, Директором по правам человека Джейн Динсдейл, Комиссаром по правам человек Альваро Хиль-Роблесом, Генеральным директором департамента по правовым вопросам Ги де Велем.