| The agreement has been extended, at President Alvaro Uribe's suggestion, until September 2006. | По инициативе президента Альваро Урибе данное соглашение было продлено до сентября 2006 года. |
| Furthermore, in the Alvaro case the High Court refused to grant the applicant special leave to appeal. | Кроме того, по делу Альваро Высокий суд отказался предоставить истцу специальное разрешение на подачу апелляции. |
| At the second plenary meeting, a report was submitted on the review and appraisal of the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action, prepared by Mr. Alvaro Bello, consultant to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | На 2-м пленарном заседании был представлен доклад о рассмотрении и оценке осуществления Дурбанской декларации и Программы действий, подготовленный консультантом Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека гном Альваро Бельо. |
| Colombia Julio Londono Paredes, Manuel Rodriguez Becerra, Maria Andrea Alban, Alvaro Jose Rodriguez | Колумбия Хулио Лондоньо Паредес, Мануэль Родригес Бесерра, Мария Андриа Альбан, Альваро Хосе Родригес |
| Jouko played a former world wrestling champion in Alvaro Brechner's 2009 film Bad day to go fishing, (Mal día para pescar). | В 2009 году он играл роль чемпиона мира по рестлингу в фильме Альваро Брехнера «Плохой день для рыбалки». |
| (Signed): Alvaro MENDONCA E MOURA | (Подпись): Алваро МЕНДОНКА Э МОРА |
| In order not to undermine the effectiveness of efforts to combat trafficking in human beings, the European Commissioner for Human Rights, Mr. Alvaro Gil-Robles, asked the Luxembourg government to review its practice of granting these temporary visas. | С тем чтобы не снижать эффективность борьбы с торговлей людьми, Европейский комиссар по правам человека г-н Алваро Жил-Роблес обратился к правительству Люксембурга с просьбой пересмотреть процедуру выдачи этих временных виз. |
| The expressively formed construction of the museum was designed by Frank O. Gehry, the fire station by Zaha Hadid, and the surrounding buildings by Nicholas Grimshaw, Tadao Ando and Alvaro Siza. | Проект экспрессивного оформления здания музея разработан Франком О. Гери, пожарное сооружение разработал Заха Хадид, окружающие постройки Николас Гримшоу, Тадао Андо и Алваро Сиза. |
| The other day Head of National Seismic Protection of RA Alvaro Antonyan reported about possible seismic situation because of fluctuations in Lake Sevan level at the press conference. | На днях начальник Национальной службы сейсмической защиты РА Алваро Антонян на пресс-конференции заявил о возможной зависимости сейсмической ситуации от колебаний уровня озера Севан... что не имеет научного обоснования. |
| Mr. Alvaro Gurgel de Alencar (Brazil) | г-н Алвару Гургел де Аленкар (Бразилия) |
| Vice-Chairs: Mr. Alvaro Galvani (Brazil) | Заместители Председателя: г-н Алвару Галвани (Бразилия) |
| Finally, I wish to express our gratitude for the work of President Joaquim Alvaro Chissano in his capacity as Special Envoy of the Secretary-General in relaunching the peace talks, as well as the Government of Southern Sudan for its mediation. | Наконец, я хотел бы выразить нашу признательность президенту Жуакину Алвару Шисану в качестве Специального посланника Генерального секретаря за его усилия, направленные на возобновление мирных переговоров, а также правительству Южного Судана за его посреднические усилия. |
| Alvaro Galvani (Brazil) | Алвару Гальвани (Бразилия) |
| Alvaro Parente made a stunning start to his GP2 career in the opening round of the season at the Circuit de Catalunya, Parente won the feature race making him the first Portuguese driver to win in GP2 Series. | Алвару Паренте ошеломляюще начал свою карьеру в GP2, одержав первую победу в первой гонке на трассе Каталунья, эта победа сделала его первым португальцем, кто побеждал в серии GP2. |