Gallium, aluminium, americium, scandium and cerium can stabilize the δ phase of plutonium for room temperature. |
Галлий, алюминий, америций, скандий и церий могут стабилизировать δ-плутоний при комнатной температуре. |
As a modern building material, aluminium is ideal as a premium design element for modernisation or façade cladding. |
Алюминий является современным строительным материалом и широко используется как высококачественный элемент дизайна при модернизировании или обшивке фасадов. |
Casing was made of ebonite and assembled without a single screw. Faceplate - sandblasted aluminium. |
Корпус: эбонит, собран без единого болтика, лицевая панель - пескоструйный алюминий. |
Use composites and quality alloys providing higher thermal conductibility than the aluminium normally used for these types of hairbrush. |
З) Использование композитов и благородных сплавов для придания теплопроводности, превосходящей обычный алюминий, используемый для такого типа щеток. |
Drosses from continuous galvanizing processes where aluminium is the alloying agent do not contain lead. |
При непрерывном цинковании, когда в качестве легирующей присадки применяется алюминий, образуются дроссы, не содержащие свинца. |
PVC, aluminium, or paper - the special circulation cutter assure an endproduct in an optimal quality. |
ОЬ PVC, Alu oder Papier, die Spezialumlaufmesser gewдhrleistet eine optimale Qualitдt des Endproduktes.Неважно, какой материал вы используете - ПВХ, алюминий или бумага - специальные круглые ножи обеспечат конечный продукт оптимального качества. |
Versatile metals can be used for the process, firtsly brass, then aluminium, steel. |
Используются самые разные металлы, в первую очередь латунь, потом алюминий, сталь. |
Casing: painted plastic, faceplate - sandblasted aluminium (the same idea is now implemented in products of Apple Inc.). |
Корпус: крашенный пластик, лицевая панель - пескоструйный алюминий (та же идея сейчас применяется компанией Apple Inc.). |
Our aluminium profiles are available in numerous RAL colours, also in an anti-condensation and anti-noise form. |
Мы сгибаем, формуем и перфорируем всецело по Вашему желанию. У нас Вы найдете листовой алюминий любых цветов. |
The 5 & 50 fillér coins were first minted in 1948 and were made of aluminium. |
5- и 50-филлеровые монеты были впервые отчеканены в 1948 году, материалом для их изготовления послужил алюминий. |
ENVAL therefore had to find suppliers outside its geographical area, with a cost increase in comparison to Brazilian aluminium of $697 per ton. |
В результате кубинская компания была вынуждена искать поставщиков за пределами своего географического региона и заплатить на 697 долл. США за каждую тонну больше, чем за бразильский алюминий. |
The group then toured the various parts of the factory and the warehouse where the aluminium is stored. |
Затем группа осмотрела различные части предприятия, а также склад, на котором хранится алюминий, и после этого направилась в место расположения предприятия «Наср аль-Адхим», где она осмотрела склад металлолома и некоторые здания. |
Designed in St. Gallen (Rheintal) and featuring corrosion-resistant materials such as titanium and aluminium, these have proved vital to the implementation of the project. |
Они изготовлены из антикоррозийных материалов, титана и алюминий, что обеспечивает их жизнеспособность при реализации проекта. |
Designed in St. Gallen (Rheintal) and featuring corrosion-resistant materials such as titanium and aluminium, these have proved vital to the implementation of the project. |
Созданый в Сант Галене из стойких к корролзии материалов, таких как титан и алюминий, они делают проект осуществимым. |
It was just the beginning of the triumphant progress of "winged metal" across the world and as early as 50 years after the aluminium was widely used in automotive, light industries, construction and other fields. |
Так началось триумфальное шествие «крылатого металла» по миру и уже через полвека алюминий широко применялся в автомобильной, легкой промышленности, строительстве и других областях. |
The covering is formed from a two-layered material: an inner layer (13) of polyethylene terephthalate and an outer layer (14) of aluminium. |
Накладка выполнена из двухслойного материала: внутренний слой 13- полиэтилентерефталат, а наружный слой 14 - алюминий. |
The stated technical result in the method for producing titanium by reduction thereof from titanium tetrachloride is achieved by the use of a dispersed or granulated aluminium as reducing metal. |
Указанный технический результат достигается за счет того, что в способе получения титана восстановлением его из тетрахлорида титана в качестве металла-восстановителя используют дисперсный или гранулированный алюминий. |
Historical background of aluminium in ancient times; archeological findings containing aluminium; first historic mentions of aluminium articles; information about 'alum' - compound substances with chemical structures containing aluminium; production technologies alum and areas of their application in the Ancient Times and Middle Ages. |
Историческая информация об алюминии в древности; археологические находки, содержащие алюминий; первые исторические упоминания изделий из данного металла; информация о «квасцах» - сложных веществах, в состав которых входит алюминий, технология их производства и сферы применения квасцов в древности и средневековье. |
The inventive method for producing said powder composite mixture consists in preparing a melt containing aluminium, silicon and nickel and, subsequently, in pulverising said melt by nitrogen at a temperature and pressure which enable the aluminium nitride to be formed. |
Способ получения заявленной композиционной смеси включает приготовление расплава, содержащего алюминий, кремний никель и фосфор, и последующее распыление расплава азотом при давлении и температуре, обеспечивающих образование нитрида алюминия. |
The inventive aluminium-based powder composite mixture comprises components with the following component ratio: 41-43 mass % silicon, 4,1-5.2 mass % nickel, 0.05-0.1 mass % phosphorus and 0.01-0.05 mass % aluminium nitride, the rest being aluminium. |
Заявлена порошковая композиционная смесь на основе алюминия которая содержит компоненты в следующем соотношении, в масс.%: кремний 41-43, никель 4,1-5,2, фосфор 0,05-0,1, нитрид алюминия 0,01-0,05, алюминий - остальное. |
Chronic oversupply, high stocks and weakened demand drove the average aluminium cash price on the LME down to $1,838 per ton in August, the lowest level since October 2009. |
Хроническое перепроизводство, высокие запасы и вялый спрос вызвали снижение в августе средней цены на алюминий по наличным сделкам на ЛБМ до 1838 долл. за тонну самого низкого уровня с октября 2009 года. |
Since then, aluminium, titanium and other metals have come into use, and plastics were introduced in the late 1970s and early 1980s for making shells and receivers. |
В дальнейшем в производстве стали использоваться алюминий, титан и другие металлы, а в конце 70-х - начале 80-х годов для изготовления гильз и ствольных коробок начали применяться пластмассы. |
The foreign trade balance deteriorated because export (cotton-fibre and aluminium) prices declined faster than import prices, causing a current account deficit. |
Внешнеторговый баланс снизился, так как цены на экспортную продукцию (хлопковое волокно и алюминий) снижались быстрее, чем цены на импортную продукцию, что привело к дефициту счетов по текущим операциям. |
The δ phase plutonium-gallium and plutonium-aluminium alloys are produced by adding plutonium(III) fluoride to molten gallium or aluminium, which has the advantage of avoiding dealing directly with the highly reactive plutonium metal. |
Сплавы δ-плутоний-галлий и плутоний-алюминий получают путём добавления фторида плутония(III) в расплавленный галлий или алюминий, который имеет особенность, заключающуюся в том, что алюминий не реагирует с высокоактивным плутонием. |
Low aluminium prices and large exports from the Russian Federation, as well as a power curtailment by the Bonneville Power Administration, were the principal reasons for the reduction in capacity utilization rates. |
Низкие цены на алюминий и значительный объем экспорта из Российской Федерации, а также снижение поставок электроэнергии Энергическим управлением Бонвилла явились основными факторами, вызвавшими снижение уровня загрузки производственных мощностей. |