Major export industries have recorded lower levels of output and exports due to a downturn in demand, such as for bauxite and aluminium, resulting in loss of jobs and increased unemployment. |
В наиболее крупных отраслях промышленности, ориентированных на экспорт, сократился выпуск продукции и экспорта, что стало следствием падения спроса, например, на бокситы и алюминий, и привело к сокращению рабочих мест и росту безработицы. |
The situation can be explained by, among other things, volatile prices and the decline in demand for our export products such as timber, cotton, aluminium and rubber. |
Такая ситуация, помимо прочего, объясняется нестабильными ценами и сокращением спроса на нашу экспортную продукцию, такую как лесоматериалы, хлопок, алюминий и каучук. |
I'd use aluminium for the windows. |
Нет, только не алюминий! -Алюминий |
Other metals have also seen a sustained increase in prices, notably, iron ore by 185 per cent, aluminium by 95 per cent and phosphate rock by 76 per cent. |
Наблюдался также устойчивый рост цен на другие металлы, в том числе на железную руду - на 185 процентов, алюминий - на 95 процентов и на фосфориты - на 76 процентов. |
Despite a particularly difficult economic situation marked by the drastic drop in bauxite and aluminium prices and the soaring price of petroleum, Guinea continues to tackle the burden of refugees and displaced persons. |
Несмотря на особенно сложную экономическую ситуацию, характеризующуюся резким падением цен на бокситы и алюминий, а также взлетом цен на нефтепродукты, Гвинея по-прежнему пытается решить проблему беженцев и перемещенных лиц. |
He expected, however, that the stimulus to domestic demand from the comprehensive package of economic measures announced in February of this year would lead to an increase in demand for aluminium to 3,460,000 tons in 1994. |
Вместе с тем ожидается, что комплексный пакет экономических мер, о котором было объявлено в феврале этого года, будет способствовать увеличению внутреннего спроса, что приведет к расширению спроса на алюминий до З 460000 т в 1994 году. |
The emphasis will be on a search for ores of aluminium, chromium, iron, lead and zinc, and manganese, and locating new deposits in the interior and western provinces of China. |
Усилия будут направлены прежде всего на поиск руд, содержащих алюминий, хром, железо, свинец и цинк и марганец, и на выявление новых месторождений во внутренних и западных провинциях Китая. |
Over January and February 2009, aluminium prices dropped by almost 6 per cent, due to a fall in demand and the simultaneous rise in international stocks (stocks at the London Metal Exchange (LME) rose by 18 per cent). |
В январе и феврале 2009 года цены на алюминий упали почти на 6% из-за снижения спроса и одновременного увеличения международных запасов (запасы на Лондонской бирже металлов (ЛБМ) выросли на 18%). |
Industries that produce basic materials - iron and steel, chemicals, cement, aluminium, and pulp and paper - are among the most energy-intensive industries. |
Отрасли промышленности, производящие базовые материалы - железо и сталь, химические вещества, цемент, алюминий и целлюлозу и бумагу, - относятся к числу наиболее энергоемких отраслей промышленности. |
This is mainly due to the similarities of its economies, all of which are primarily commodity based in their exports: oil in Kazakhstan and Azerbaijan, gas in Uzbekistan, gold in Kyrgyzstan, cotton and aluminium in Tajikistan. |
Это объясняется главным образом сходством их экономики, где в экспорте доминируют в первую очередь сырьевые товары: нефть - в Казахстане и Азербайджане, газ - в Узбекистане, золото - в Кыргызстане, хлопок и алюминий - в Таджикистане. |
Similarly, construction and building waste also represents a lost opportunity for the reduction of greenhouse gas emissions, as the reuse or recycling of some components, such as steel, aluminium and concrete, is more energy-efficient than using virgin materials. |
Аналогичным образом, строительные отходы и мусор также представляют собой упущенную возможность для сокращения выбросов парниковых газов, поскольку повторное использование или рециркуляция некоторых компонентов, таких как сталь, алюминий и бетон, является более энергосберегающим процессом, нежели использование первичных материалов. |
These projected developments give rise to important export opportunities for developing countries outside the region, in particular those countries which are already exporting unwrought aluminium and might be in a position to establish or expand downstream processing facilities. |
Эти прогнозируемые изменения создают существенные экспортные возможности для развивающихся стран за пределами региона, и в частности для тех стран, которые уже экспортируют не прошедший обработку давлением алюминий и могут создать или расширить |
The domestic export growth rate accelerated to reach 16.7 per cent in 1995, helped by growth in non-traditional export manufacturing and strong growth in world demand for aluminium and its spillover effect on the domestic bauxite/alumina industry. |
Темпы роста отечественного экспорта достигли 16,7% в 1995 году, чему содействовал рост экспорта нетрадиционных готовых изделий и значительный рост мирового спроса на алюминий, а также его воздействие на добычу бокситов/глинозема в стране. |
The fall of cotton, aluminium and tobacco prices on the world market has also had an inevitable effect on the Republic's economy, since the country's export potential is based on these raw products. |
Падение цен на мировом рынке на хлопок, алюминий, табак также не могло не сказаться на экономике республики, так как данные виды сырья являются основным экспортным потенциалом республики. |
The Americans are very bad at some things, they can't say aluminium, and they can't win a war without our help, but they are very good at making dreary sports very exciting to watch. |
Американцы очень плохи в некоторых вещах, они не могут выговорить "алюминий" и они не могут выиграть войну без нашей помощи, но они очень сильны в превращении нудного спорта в захватывающее зрелище. |
Aluminium is also used to reduce the weight. |
Алюминий также использовался для снижения веса. |
Aluminium plates, Bronze, Brass sheets. |
Алюминий плиты, Бронза, Латунь листы. |
Lastly, the depressed international prices of aluminium limited the contribution of the manufacturing sector. |
И наконец, снижение международных цен на алюминий обусловило ограничение роли обрабатывающей промышленности. |
The working group moreover saw no possibility of protecting aluminium tanks, even when they were equipped with the emergency pressure relief valve in question. |
Кроме того, группа не видит никакой возможности защиты цистерн, изготовленных из материалов, содержащих алюминий, даже если они оснащены представленным клапаном аварийного сброса давления. |
Critical loads, which take into account the impact on tree roots through free aluminium in the soil solution, are clearly lower for pine and spruce. |
Критические нагрузки, учитывающие влияние на корневую систему деревьев через свободный алюминий, содержащийся в почвенном растворе, были явно ниже для сосны и ели. |
The invention relates to the processing of aluminium production wastes which contain dispersed metallic aluminium (fine beads and aluminium dust). |
Изобретение относится к переработке отходов алюминиевого производства, содержащих дисперсный металлический алюминий (мелкие корольки и алюминиевую пыль). |
For example, the aluminium industry produces aluminium and acidic wastes. |
Например, отходы алюминиевой промышленности содержат алюминий и кислоты. |
The second layer is made of a material selected from the group comprising an iron-carbon alloy, aluminium and aluminium alloys. |
Второй слой выполнен из материала, выбранного из группы, содержащей сплав железо-углерод, алюминий и его сплавы. |
Indeed, world consumption of aluminium has almost doubled, from 13.0 to 25.5 million tons between 1970-1972 and 1990-1992 (of which primary aluminium accounts for about 75 per cent). |
И действительно, мировое потребление алюминия между 1970-1972 годами и 1990-1992 годами возросло практически в два раза: с 13,0 до 25,5 млн. тонн (из которых приблизительно 75% приходилось на первичный алюминий). |
Aluminium prices rose after major aluminium producers in North America, Europe and Russia agreed, in January 1994, to cut smelter capacity. |
Цены на алюминий выросли после того, как ведущие производители алюминия в Северной Америке, Европе и России в январе 1994 года приняли решение уменьшить объем его выплавки. |