Английский - русский
Перевод слова Alternating
Вариант перевода Поочередно

Примеры в контексте "Alternating - Поочередно"

Примеры: Alternating - Поочередно
A notable recent achievement is the National Assembly Elections Act 2011 which requires proportional representation lists of political parties to have the names of women and men alternating. Заметным недавним достижением стал закон о выборах в Национальное собрание 2011 года, в соответствии с которым списки пропорциональной представленности политических партий должны включать поочередно фамилии женщин и мужчин.
It was also suggested that consideration should be given to the possibility of each Commission holding a session every other year, with the two Commissions alternating years. Было также высказано мнение, что следует рассмотреть возможность проведения сессий этих Комиссий поочередно раз в два года, причем в каждом году будет организовываться сессия только одной из комиссий.
The third level is the Political Forum of the Partners Coordination Group, under the alternating chairmanship of the two Vice-Presidents of the Republic. Структурным элементом третьего уровня является Политический форум Координационной группы партнеров, председательствовать в котором поочередно будут два вице-президента Республики.
A. Consideration of a budget proposal made by the Secretary-General affecting the alternating pattern of UNCITRAL meetings in New York and Vienna А. Рассмотрение внесенного Генеральным секретарем предложения по бюджету, касающегося практики проведения совещаний ЮНСИТРАЛ поочередно в Нью-Йорке и Вене
(c) The current alternating reporting process is maintained, and the CRIC would review implementation in Africa and other regions alternately at intersessional sessions. с) Сохранение принятого в настоящее время процесса поочередного представления докладов; КРОК рассматривает осуществление Конвенции в Африке и других регионах поочередно в ходе межсессионных сессий.
Such lights, placed at the four top corners of the vehicle, should, when activated, light up in an alternating sequence: when one side is lit, the other should automatically switch off. Следует предусмотреть, чтобы эти огни, расположенные в четырех верхних габаритных точках транспортного средства, в случае их включения работали поочередно: если они включаются с одной стороны, то с другой они автоматически выключаются.
He was grateful for the decision concerning the time and place of the next session as he favoured alternating General Conference sessions between headquarters and the different regions, as was the practice in other agencies. Он выражает признательность за принятое решение, касающееся сроков и места проведения очередной сессии, поскольку он выступает за то, чтобы сессии Генеральной конференции проводились поочередно в штаб-квартире и других регионах, как это практикуют другие учреждения.
It should moreover be noted that the President of the New York and Geneva staff organizations served concurrently as President of CCISUA in alternating years, with the Geneva staff President serving in the even-numbered years and the New York staff President serving in the odd-numbered years. Кроме того, следует отметить, что Председатели организаций персонала в Нью-Йорке и в Женеве одновременно исполняют функции Председателя ККНСАП поочередно в различные годы: Председатель Совета персонала в Женеве - в четные годы, а Председатель Совета персонала в Нью-Йорке - в нечетные годы.
To bring experience and lessons from the field full circle to contribute to the global base of knowledge, UN-Habitat continues to produce two series of flagship reports in alternating years. В целях всестороннего использования накопленного на местах опыта и знаний в своей глобальной базе данных ООН-Хабитат продолжает выпускать поочередно через год две серии основных докладов.
This important progress, however, makes it necessary, at the same time, to review the directive related to the publication of the List in alternating languages each year, with no more than three languages per year and with the same frequency for each language. Вместе с тем этот важный прогресс одновременно диктует необходимость пересмотра директивы, касающейся ежегодного опубликования Списка поочередно на различных языках - не более чем на трех языках в год и с одинаковой периодичностью для каждого языка.
The next 24-hour rotation will be split among us, alternating with the Sparrow case. В следующие сутки мы будем сменять друг друга, поочередно занимаясь делом Спэрроу.
From that perspective, the current alternating pattern was already the result of a compromise that should not be unravelled. С этой точки зрения, нынешняя практика проведения совещаний поочередно в разных городах уже является результатом компромисса, который не следует нарушать.
The way the presidency structured the debate by alternating members of the Council with others we found to be especially useful. Мы считаем, что формат, который использовал председатель при организации этой дискуссии, предоставляя слово поочередно членам и нечленам Совета, был особенно эффективным.