Altering consumption patterns is likely to be extremely difficult but is a critical necessity, as the effects of excessive consumption can be socially and environmentally debilitating. |
Изменить структуру потребления будет, вероятно, весьма трудно, однако это, безусловно, необходимо сделать, поскольку последствия излишнего потребления могут быть социально и экологически непомерными. |
This debate is not yet entirely resolved, as specialized agencies were established as autonomous bodies and attempts made in subsequent reform proposals to change this have not succeeded in greatly altering the situation. |
Эта дискуссия по сути так и не завершилась, поскольку специализированные учреждения были созданы в качестве автономных органов, а предпринятые в связи с выдвигавшимися позднее предложениями о проведении реформ попытки изменить такое положение вещей не были особенно успешными. |
For instance, it is intended to prepare the first layer in a way that will make any attempt of altering the information be easily identifiable and to incorporate an Optical Variable Device (OVD) on the front side of the identification card. |
В частности, предполагается устроить первый уровень таким образом, чтобы можно было легко определить, предпринималась ли попытка изменить содержащуюся в удостоверении информацию, а также поместить на лицевой стороне удостоверения личности устройство для считки оптических переменных характеристики. |
So, who profits from Simeon Lee not altering his will? |
Кто выигрывает от того, что Симеон Ли не успел изменить завещание? |
I spent nine hours altering those photos, and I brought you two up here in the hopes of changing some peoples' lives. |
Я потратил 9 часов на обработку тех фото, и привёз вас двоих сюда в надежде изменить жизни нескольким людям. |
When you store the Portage tree elsewhere (by altering this variable), don't forget to change the/etc/make.profile symbolic link accordingly. |
Когда вы храните дерево Portage где-либо в другом месте (изменив эту переменную), не забывайте соответственно изменить символическую ссылку/etc/make.profile. |
The inclusion of the non-aligned and neutral countries introduced a new element, but those were not capable of altering the logic of negotiations. |
Включение неприсоединившихся и нейтральных стран внесло новый элемент, однако эти страны не могли изменить общей логики переговоров. |
Accidentally changing something in the past, thus altering the future? |
Случайное изменение чего-то в прошлом, которое может изменить будущее? |
UNDP must find ways of altering the incentive structure by revising the criteria by which UNDP evaluates the performance of its staff and their activities. |
ПРООН должна найти пути, которые позволят изменить систему стимулирования на основе пересмотра критериев, применяемых ПРООН при проведении оценки деятельности ее сотрудников и ее мероприятий. |
Through the Bureau of Women's Affairs, the Government was actively engaged with the media and civil society, among others, in altering perceptions and eradicating gender stereotyping. |
Через Бюро по делам женщин правительство активно взаимодействует со средствами массовой информации и гражданским обществом, преследуя, среди прочего, цель изменить представления и искоренить гендерные стереотипы. |
Altering the negative perceptions of the U.S. in the minds of ethnic Russians could literally change the course of our future. |
Уменьшение негативного восприятия Соединенных Штатов в сознании этнических русских, в буквальном смысле может изменить наше будущее. |
The possibility of altering the outcome of your premonitions. |
Возможность изменить ход того, что ты предчувствуешь. |