Английский - русский
Перевод слова Altering
Вариант перевода Меняют

Примеры в контексте "Altering - Меняют"

Примеры: Altering - Меняют
They're increasing speed and altering course. Они увеличивают скорость и меняют курс.
It's the nano-cloud, it's altering your perception. Это нано-облака, они меняют твое восприятие.
NCDs are altering demographics, stunting development and impacting economic growth. НИЗ меняют демографическую картину, препятствуют развитию и влияют на экономический рост.
New realities in the world economy and trade flows are reshaping international economic relations and altering the traditional way trade negotiations are conducted. Новые реальности мировой экономики и торговых потоков по-новому формируют международные экономические отношения и меняют традиционные пути ведения торговых переговоров.
They're working out how to use the base against us - altering the time settings so they can go about uninhibited, opening the airlocks... Они выясняют, как можно использовать базу против нас. Меняют установки времени, чтобы свободно перемещаться, открывают шлюзы...
Global supply chains were altering the way trade was conducted, and its composition: intermediate goods had represented 55 per cent of world non-fuel manufactures in 2011. Глобальные производственно-сбытовые цепочки меняют способы ведения торговли и ее структуру: в 2011 году промежуточные товары составили 55 процентов мирового производства товаров, не входящих в топливную группу.
The increasing pace of human-induced environmental change is, however, altering the ability of the environment to provide those services in ways that do not impede progress towards development. Однако растущие темпы изменения окружающей среды под воздействием антропогенных факторов меняют способность окружающей среды обеспечивать эти блага таким образом, чтобы не замедлять прогресс в направлении развития.
Technological, managerial, and operational changes, which also affect the areas of procurement and financing, are rapidly altering the playing field in the distribution services sector, further enhancing large chains' bargaining power vis-à-vis smaller players. Технологические, управленческие и функциональные изменения, которые проявляются и в таких областях, как снабжение и финансирование, быстро меняют "правила игры" в секторе распределительных услуг, еще более усиливая позиции крупных сетей по сравнению с менее крупными предприятиями.
At the same time, South-South cooperation and partnerships are an integral part of the international response and are fundamentally altering the continent's economic relationships with the rest of the world. В то же время сотрудничество и партнерские отношения по линии Юг-Юг являются неотъемлемой частью международного реагирования и в корне меняют экономические взаимоотношения континента с остальным миром.
These forces are radically altering the organization of enterprises, as well as the organization of production, marketing and distribution, both domestically and globally. Эти силы радикальным образом меняют организацию предприятий, а также организацию производства, маркетинга и сбыта как внутри стран, так и на глобальном уровне.
Mankind is now on the eve of a new millennium, and the changes taking place are altering the image of mankind and shifting the emphasis in the models for understanding and explaining our world. Человечество находится в преддверии нового тысячелетия, и происходящие изменения меняют его облик, смещаются акценты в парадигмах понимания и объяснения мира.
Loss of forests, desertification, loss of biodiversity and degradation of water resources are also altering patterns of vector-borne or infectious disease transmission, as well as depleting important sources of food, fuel, shelter, medicinal plants and other ecosystem services essential to health; Утрата лесов, опустынивание, утрата биоразнообразия и ухудшение состояния водных ресурсов также меняют характер передачи трансмиссивных или инфекционных болезней, а также истощают важные источники продовольствия, топлива, жилья, лекарственных растений и других экосистемных услуг, необходимых для здоровья;
They're altering course, sir. Они меняют курс, сэр.
(b) A change in seizure patterns reflecting a decline in interceptions on "traditional" routes suggested that traffickers were altering their routes and modi operandi when transporting narcotics; Ь) изменение тенденций в связи с проведением изъятий, которое выражается в сокращении числа случаев перехвата наркотиков на "традиционных" маршрутах, дает основание предполагать, что торговцы наркотиками меняют маршруты и методы, используемые при перевозке наркотиков;
Altering tapes, supressing evidence. Меняют записи, скрывают улики.
The renewed attention and concern over energy security is already altering and influencing policy decisions in the ECE region on a number of important and thorny energy issues. Вновь проявляемое внимание и интерес к проблеме энергетической безопасности уже меняют характер политических решений, принимаемых в регионе ЕЭК по ряду важных и сложных энергетических проблем, и оказывают влияние на их содержание.
Game-changing new technologies and treatments are transforming the practice of medicine, dramatically altering the patient experience, and creating conditions for even more breakthroughs. Новые технологии и лекарства меняют правила игры и преображают методы лечения, радикально улучшая обслуживание пациентов и создавая почву для новых прорывов.