Why don't you read some aloud? |
Может прочтешь немного вслух? |
Read it aloud, Lizzy. |
Читай вслух, Лиззи. |
I was just thinking aloud. |
Эй, я просто мыслила вслух. |
Shall I read them aloud to you? |
Мне зачитать их тебе вслух? |
Eddie, think aloud. |
Эдди, думай вслух. |
You can't read it out aloud. |
Только не читай вслух. |
I'm just thinking aloud. |
Я лишь думаю вслух. |
She's read some passages aloud to me in bed. |
Она читала вслух некоторые отрывки. |
Don't use that word aloud. |
Не произноси это слово вслух. |
Well, he's not praying aloud. |
Он не молится вслух. |
I was... I was thinking aloud. |
Просто... мысли вслух. |
Everyone, please read this aloud |
Каждый, пожалуйста, прочитайте это вслух |
You must answer aloud. |
Вы должны отвечать вслух. |
you choose to speak aloud? |
вы выбрать говорить вслух? |
The test administrator encourages the person to keep thinking aloud if they pause. |
Руководитель теста поощряет участников размышлять вслух и во время перерывов. |
At night, Evelyn takes the Book of the Dead and reads a page aloud, accidentally awakening Imhotep. |
Из любопытства Эвелин читает вслух страницу древней книги и, не зная того, пробуждает Имхотепа. |
Gentle Anyuta spends all her days endlessly sewing and listening to her inmate - a poor medical student - learning by rote aloud. |
Кроткая Анюта проводит дни напролет за бесконечным шитьем, слушая, как зубрит вслух ее сожитель - нищий студент-медик. |
Now they're hoping to hear spoken aloud what was only whispered before. |
Теперь есть надежда, что все заговорят вслух о том... о чем недавно только шептались. |
I'm not sitting up to 3.00am reading aloud so you can sit back with your eyes closed. |
Я не стану сидеть до трех утра и читать это вслух чтобы вы могли расслабиться, закрыв глаза. |
Sasha, don't you dare say such things aloud. |
Сан, ты даже вслух такое не произноси. |
I like company when I go out and I think better when I talk aloud. |
Да и думается лучше, когда я говорю вслух. |
I am saying that aloud, as enough time has passed, but Germany does not reveal its position as before, thought it is one of the pillars of the EU. |
Я это говорю вслух, т.к. прошло уже достаточно времени, а Германия по-прежнему не проявляет явно свою позицию, хотя является одним из столпов ЕС. |
I laughed aloud, and got petrified, and caught every next word - I again lived through not just the plays, but also everything that I know about those times. |
И смеялся вслух, и замирал, и ловил каждое следующее слово - заново пережил не просто пьесы, но все, что знаю о тех временах. |
It had already been agreed at that session that Committee members should receive the texts of communications in good time and that rapporteurs should refrain from reading such texts aloud. |
Ранее уже говорилось, что Комитету следует получать документы вовремя и докладчикам следует воздержаться от зачитывания текстов вслух. |
Under Ballmer's watch, In many cases, Microsoft latched onto technologies like smartphones, touchscreens, 'smart' cars and wristwatches that read sports scores aloud long before Apple or Google did. |
В правление Балмера «во многих случаях компания Microsoft ухватывала такие технологии как смартфоны, сенсорные экраны, смарт-кары и «умные» наручные часы, зачитывающие вслух спортивные сводки, задолго до Apple и Google. |