Примеры в контексте "Allusion - Намек"

Примеры: Allusion - Намек
This is an allusion to the comics, where Mac Gargan briefly assumed the role of Venom. Это намек на комиксы, где Мак Гарган кратко взял на себя роль Венома.
This was interpreted to be an allusion to Logan and that film's focus on older characters. Это было интерпретировано как намек на «Логана», и этот фильм фокусируется на старых персонажах.
I think the Assembly has grasped that the allusion was clear. Я полагаю, Ассамблея поняла, что намек был ясным.
His writing provides a clear allusion to the existence of a religious ban images of living beings, and at the same time on the relativity of this prohibition. Сочинение Дуст Мухаммада содержит ясный намек на существование религиозного запрета изображения живых существ, и одновременно на относительность действия этого запрещения.
The title is a direct allusion to Jack Kerouac's 1960 novella of the same name. Название - прямой намек на одноимённую новеллу Джека Керуака 1960 года.
So the allusion to the car trunk... how was that different from the crime? Тогда намек на багажник машины... как это отличалось от преступления?
Do you understand that allusion, Rita? Вам понятен этот намек, Рита?
In its decision 22/2011, the Press Council underlined that it considers an allusion to be discriminatory when it harms the reputation of a protected group through a distorted presentation and collectively demeans the group concerned. В своем консультативном заключении 22/2011 Совет по печати напоминает свою позицию о том, что любой намек является дискриминационным, если неверным представлением он наносит вред репутации защищенной группы и в коллективном плане унижает данную группу.
Is that an allusion to the freedom I give you? Это намек на ту свободу, что я тебе дал?
The CHAIRMAN, speaking as a member of the Committee, said that his principal concern was with the allusion to non-accountability in the final sentence of the paragraph. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, выступая в качестве члена Комитета, говорит, что больше всего его беспокоит намек на неподотчетность в последнем предложении пункта.
The main character (played by Ugo Tognazzi) is a bombastic Neo-fascist politician called Tritoni (Triton), a clear allusion to Borghese, who was sometimes called the frog prince in Italy, after his time in the Frogmen assault Unit Dècima MAS. Главный герой (которого играет Уго Тоньяцци)-напыщенный неофашистский политик по имени Тритони, явный намек на Боргезе, которого иногда называли принцем лягушек в Италии, после его пребывания в десантном штурмовом отряде.
Doubtless the authors of the revised draft had wished to remove any allusion to questions of responsibility, but, as he had pointed out, the revised draft already incorporated the concept of responsibility. Авторы пересмотренных проектов статей, несомненно, хотели исключить любой намек на вопросы ответственности, однако, как он уже подчеркивал, пересмотренные проекты статей уже включают в себя концепцию ответственности.
His classic gesture was to simulate pushing a cart to suggest movement, sometimes (allegedly) accompanied by his saying siga, siga ("go on, go on"), which became a derogatory way of making allusion to this school of refereeing. Его классический жест означал имитацию нажатия на корзину, иногда (предположительно) в сопровождении своего SIGA, говоря: "идите, идите", который стал унизительным способом сделать намек на эту школу судейства.
The allusion to my father is obvious. Право же, намек на моего отца более, чем прозрачен!