Equally, Barbados believes that the all-important fight against money-laundering must now be waged by the international community as a whole, led by a genuinely representative international body, drawing its membership from all the countries of the world, within the family of the United Nations. |
Точно так же Барбадос считает, что крайне важную борьбу с «отмыванием» денег должно сейчас вести международное сообщество в целом, под руководством действительно представительного международного органа, куда входят все страны мира, в составе семьи Организации Объединенных Наций. |
ANN ARBOR - The quality of refereeing at the World Cup had been a source of relief until June 18, when referee Koman Coulibaly of Mali disallowed a perfectly legitimate goal by the United States that would have given it an all-important win over Slovenia. |
АНН-АРБОР. Качество судейства на чемпионате мира по футболу не вызывало нареканий до 18 июня, когда арбитр Коман Кулибали (Мали) не засчитал гол, забитый сборной США в полном соответствии с правилами, который мог бы позволить им одержать крайне важную победу над сборной Словении. |
Otherwise, though, the transformation of China's economy and society will be all-important, because the regime's stability depends on it. |
В других отношениях, однако, трансформация экономики Китая и общества будет играть крайне важную роль, поскольку от этого зависит стабильность режима. |