Norway stands ready, as always, to help them reach this all-important goal. |
Норвегия, как и всегда, готова помочь им в достижении этой исключительно важной цели. |
Ireland believes that significant progress towards successful elections is being made in East Timor through the registration process and through the all-important civic education programme. |
Ирландия считает, что благодаря процессу регистрации и осуществлению исключительно важной программы гражданского просвещения в Восточном Тиморе был обеспечен значительный прогресс в деле подготовки к успешному проведению выборов. |
Both the United Nations Development Programme (UNDP) and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights have established programmes of cooperation designed to build domestic capacity in this all-important area. |
Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека разработали программы сотрудничества, направленные на укрепление внутреннего потенциала в этой исключительно важной области. |
In the all-important area of agricultural productivity and food security, biotechnology and new farming, such new technologies offer an immense opportunity because they are less field- and scale-specific and more plant-specific. |
В исключительно важной области производительности труда в сельском хозяйстве и продовольственной безопасности, биотехнологий и новых методов сельского хозяйства такие новые технологии открывают колоссальные возможности, поскольку они в меньшей степени зависят от почвенных условий и масштабов производства и в большей степени зависят от конкретных культур. |