| If Ellen hadn't lied about her affair with Alec... | Если бы Эллен не солгала, насчет своего романа с Алеком... |
| I just, I don't want to become that Alec. | Главное, я не хочу стать тем Алеком. |
| Alec and I had a process. | Мы с Алеком использовали один прием. |
| Tariq, patch me through to Alec. | Тарик, соедини меня с Алеком. |
| More with Alec Sadler on Firing Point... | Продолжение интервью с Алеком Садлером совсем скоро... |
| What the hell are you doing kissing Alec? | Какого черта ты целуешься с Алеком? |
| Well, with me, Dr. Jenkins, and Alec on the case, there's no way we're not going to make this better. | Со мной, с доктором Дженкинс и Алеком в этом случае нет ничего невозможного, чтобы всё наладить. |
| On how close a bond we both have now with, you know, with Alec. | На том, насколько тесно связаны мы оба, ты знаешь, с Алеком. |
| You're going to a hotel with Alec? | Ты идешь в отель с Алеком? |
| You're going to a hotel with Alec? | Ты собираешься в отель с Алеком? |
| Stacey Baker: In the years since, Alec and I have done a number of magazine projects together, and we've become friends. | Стейси Бэйкер: С тех пор мы с Алеком вместе реализовали множество журнальных проектов и стали друзьями. |
| Has he been in there with Alec the whole time? | Он был здесь с Алеком все это время? |
| What does this have to do with Alec? | Но как это связано с Алеком? |
| With or without me, that's exactly what you and Alec are going to do. | Со мной или без меня, именно этим вы с Алеком и займётесь. |
| After new tests were carried out by Dr Alec Jeffreys of Leicester University, | После новых тестов, которые были проведены д-р Алеком Джеффрисом, университет Лестера, |
| And I don't care what your limited heart doesn't understand about my relationship with Alec and Vivian. | Мне абсолютно все равно относительно того, чего не может понять ваше ограниченное сердце о моих отношениях с Алеком и Вивиан. |
| You said you had eyes on Alec Sadler? | Ты говорил, что следишь за Алеком Садлером. |
| From the moment Alec and I travelled to this time line, you have all been pawns in someone else's game. | С момента, как мы с Алеком прибыли в эту временную линию, вы все стали пешками в чьей-то чужой игре. |
| Did something happen with you and Alec while I was away? | Что-то произошло между тобой и Алеком, пока меня не было? |
| He often worked with his best friend, Alec "The Logdog" Coates, on short comic books. | Он часто работал со своим лучшим другом, Алеком "Logdog" Коутсом, над короткими комиксами. |
| How was your dinner with Alec? | Как прошел твой ужин с Алеком? |
| I know you and Alec have... fun. | Я знаю, что вы тусуетесь с Алеком. |
| there encountered a distant cousin who's name was Alec. | и там... я познакомилась со своим дальним кузеном, Алеком. |
| Even when I had to leave with Alec, it was the first thing I packed. | Даже, когда я в спешке собиралась с Алеком, это было первое, что я взяла с собой. |
| Why don't you tell us what happened with Alec. | Почему бы тебе не объяснить, что произошло с Алеком? |