Английский - русский
Перевод слова Aldo
Вариант перевода Альдо

Примеры в контексте "Aldo - Альдо"

Все варианты переводов "Aldo":
Примеры: Aldo - Альдо
The European Union is supporting the regional peace efforts through, inter alia, the assistance of the EU Special Envoy for the Great Lakes Region, Mr. Aldo Ajello. Европейский союз поддерживает региональные усилия по достижению мира, в частности, при содействии Специального посланника ЕС в районе Великих озер г-на Альдо Аджелло.
It was also recognized that it was important that the United Nations should continue to cooperate with OAU and with the European Union, which had appointed Mr. Aldo Ajello as its Special Envoy for the Great Lakes Region. Получила также признание важность того, чтобы Организация Объединенных Наций продолжала сотрудничать с ОАЕ и Европейским союзом, который назначил г-на Альдо Аелло в качестве своего Специального посланника по району Великих озер.
In a preliminary statement dated 2 November 1994, the Special Representative of the Secretary-General for Mozambique, Mr. Aldo Ajello, declared that the voting had taken place peacefully and in a well-organized manner. В предварительном заявлении от 2 ноября 1994 года Специальный представитель Генерального секретаря по Мозамбику г-н Альдо Аелло указал, что выборы проходили в мирной обстановке и организованно.
In this respect, we hope that the European Union Special Envoy for the Great Lakes region, Mr. Aldo Ajello, will continue to work together with the representatives of the Secretary-General of the United Nations. В связи с этим мы выражаем надежду, что Специальный посланник Европейского союза для района Великих озер г-н Альдо Аелло и впредь продолжит совместную работу с представителями Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
Look, I don't need that right now, okay, Aldo? Слушай, мне это не нужно сейчас, ясно, Альдо?
It is your wife, lucky Aldo! Тебе всегда везло, Альдо! Счастливчик!
As a high-schooler, I started to read authors like Thoreau and Aldo Leopold and Edward Abbey, Будучи школьником старших классов я начал читать таких авторов как Торо, Альдо Леопольд и Эдвард Эбби.
Don Backy, real name - Aldo Caponi, (born 21 August 1939 in Santa Croce sull'Arno) is an Italian singer and actor. Дон Баки, настоящее имя - Альдо Капони, (родился в Санта-Кроче-суль-Арно 21 августа 1939 года) - итальянский певец, автор и киноактёр.
Aldo's other son, Adam also is a racecar driver, and in 2005, Michael's son Marco began his career in Indy Racing. Другой сын Альдо, Адам Андретти, также гонщик, а в 2005 гоночную карьеру в индикарах начал и сын Майкла - Марко.
My Special Envoy, Mr. Aldo Ajello, had visited the region and had found some countries to be reluctant to have such military observers stationed in their territory. I informed the Council on 25 July of my own discussions in the region on this issue. Мой Специальный посланник, г-н Альдо Аелло, посетил этот регион и удостоверился в том, что некоторые страны не хотят, чтобы такие военные наблюдатели были размещены на их территории. 25 июля я информировал Совет о моих собственных беседах по этому вопросу в регионе.
In September 1995, in support of the OSCE efforts, I sent a goodwill mission to the region, headed by Under-Secretary-General Aldo Ajello. В сентябре 1995 года в стремлении оказать поддержку усилиям ОБСЕ я направил в регион миссию доброй воли во главе с заместителем Генерального секретаря Альдо Аелло.
My Special Representative, Mr. Aldo Ajello, held a series of negotiations that eventually resolved the problem; the total planned number of 49 assembly areas were open and operational by 21 February 1994. Мой Специальный представитель г-н Альдо Аелло провел серию переговоров, благодаря которым в конечном счете эта проблема была решена; к 21 февраля 1994 года были открыты и функционировали все 49 пунктов сбора, которые были запланированы.
In order to revitalize the negotiations, during the temporary absence of my Special Envoy for Tajikistan, Mr. Ramiro Piriz-Ballon, I asked Under-Secretary-General Aldo Ajello to undertake consultations with the Russian Federation, the Government of Tajikistan and the Tajik opposition. В целях активизации переговоров в период временного отсутствия моего Специального посланника по Таджикистану г-на Рамиро Пириса Бальона я просил заместителя Генерального секретаря Альдо Ахельо провести консультации с Российской Федерацией, правительством Таджикистана и представителями таджикской оппозиции.
The European Union Special Envoy for the Great Lakes Region, Ambassador Aldo Ajello, whose mandate the European Union has just extended until 31 July next year, will continue to work closely with the relevant organizations and personalities. Специальный посланник Европейского союза в районе Великих озер посол Альдо Аелло, мандат полномочий которого был только что продлен Союзом до 31 июля следующего года, продолжит тесное сотрудничество с соответствующими организациями и политическими деятелями.
The workshop paid tribute to Aldo Armando Cocca of Argentina for his long-standing achievements in the development of space law and contribution to the establishment of the legal regime on outer space. Участники практикума воздали должное Альдо Армандо Кокке (Аргентина) за его многолетние достижения в развитии космического права и вклад в создание правового режима для космического пространства.
the finding, in Rome, of MP Aldo Moro, killed like a dog by the Red Brigades. об Альдо Моро, найденном в Риме, убитом подобно собаке Красными Бригадами.
The members of the Council welcome your intention to revert to the Council at the conclusion of Under-Secretary-General Aldo Ajello's mission and will be looking forward to a report at that time. Члены Совета приветствуют Ваше намерение проинформировать членов Совета по завершении миссии заместителя Генерального секретаря Альдо Аелло и ожидают, что к этому времени будет представлен доклад.
However, we believe that the efforts of the Secretary-General's special envoy to Central Africa, Mohamed Sahnoun, have had a positive effect, and should be pursued in coordination with the action of other mediators, in particular Aldo Ajello for the European Union. Тем не менее, мы полагаем, что усилия Специального представителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в Центральной Африке г-на Мохаммеда Сахнуна оказали позитивное воздействие и должны осуществляться в согласовании с усилиями других посредников, в частности, таких, как Альдо Айелло от Европейского союза.
The date of 9 May, which marks the anniversary of the assassination of Aldo Moro, the Italian statesman killed by the Red Brigades, was proclaimed a day of remembrance in honour of all the victims of terrorism. Дата 9 мая, которая знаменует годовщину гибели Альдо Моро, итальянского государственного деятеля, убитого «Красными бригадами», была провозглашена днем поминовения всех жертв терроризма.
Born in Florence, Italy, in December 1945, Ambassador Aldo Mantovani received his degree in political science, with honours, from the University of Genoa Посол Альдо Мантовани родился в декабре 1945 года во Флоренции, Италия, и с отличием закончил Университет Генуи по специальности «Политическая наука».
But it was only when I interviewed Mario Moretti, the head of the Red Brigades, the man who kidnapped and killed Aldo Moro, Italian former prime minister, that I finally realized that terrorism is actually business. Но только когда я проводила интервью с Марио Моретти, главой Красных Бригад, человеком, который похитил и убил Альдо Моро, бывшего итальянского премьер-министра, только тогда я наконец осознала: терроризм - это на самом деле бизнес.
Aldo and I will just look for Xavier. Мы с Альдо только поищем Ксавьера.
The laying of the cornerstone took place on 28 April 1968, in the presence of Prime Minister Aldo Moro. Заложение первого камня произошло 28 августа 1968 года в присутствии Премьер-министра Италии Альдо Моро.
Aldo, you made a mistake. Альдо, кажется, ты ошибся.
I requested Under-Secretary-General Aldo Ajello to undertake a mission of goodwill to Armenia and Azerbaijan. Я просил заместителя Генерального секретаря г-на Альдо Аелло посетить Армению и Азербайджан с миссией доброй воли.