Английский - русский
Перевод слова Aggressor
Вариант перевода Агрессор

Примеры в контексте "Aggressor - Агрессор"

Все варианты переводов "Aggressor":
Примеры: Aggressor - Агрессор
As expected, the aggressor dutifully complied. Как и предполагалось, агрессор должным образом выполнил это требование.
If the aggressor is a Member State, its vote shall not be counted in determining the majority. Если агрессор является одним из государств-членов, его голос при определении большинства не засчитывается.
In addition, they noted that the United States had been the aggressor, declaring war and initiating it. К тому же они ссылались на то, что Соединенные Штаты выступили как агрессор, объявили войну и начали её.
USSR is excluded from the League of Nations (predecessor to the UN) as an aggressor for its attack on Finland. СССР, как агрессор, исключен из Лиги Наций (предшественника ООН) за нападение на Финляндию.
The aggressor was punished, suffering huge losses. Агрессор наказан и понёс значительные потери.
At Red Flag 2017, the F-35 scored a kill ratio of 15:1 against an F-16 aggressor squadron. В 2017 году F-35 впервые приняли участие в учениях ВВС США «Red Flag», в ходе учений F-35 одержали победу 15:1 в воздушных боях с самолётами F-16 эскадрильи «Агрессор».
Overkill like that typically suggests a very personal motive, or the aggressor's suffering from some form of psychosis. Подобный перебор обычно свидетельствует об очень личном мотиве, или же агрессор страдает от какой-то формы психоза.
It's prejudicial to suggest that he is the aggressor here. Предвзято предполагать, что он здесь агрессор.
The aggressor has systematically obstructed the implementation of resolution 824 (1993) on the establishment of the safe areas. Агрессор систематически срывает осуществление резолюции 824 (1993) о создании безопасных районов.
Having established a powerful military base, the Armenian aggressor began to implement its long since devised plans of territorial expansion deep into Azerbaijan. Создав мощную военную базу, армянский агрессор приступил к реализации давно вынашиваемых планов территориальной экспансии в глубь Азербайджана.
The aggressor has gone so far as to attack or lay siege to cities that have been declared United Nations protected areas. Агрессор зашел так далеко, что даже атакует или подвергает блокаде города, объявленные Организацией Объединенных Наций защищенными зонами.
Experience has demonstrated time and again the swiftness and brutality with which an aggressor takes control of a small State. Опыт вновь и вновь показывает, с какой быстротой и жестокостью агрессор устанавливает контроль над малым государством.
Release, without any further delay, of all personnel that the aggressor has imprisoned and who were at such time under UNPROFOR protection. Освободить без дальнейших промедлений всех военнослужащих, которых агрессор взял в плен и которые в тот момент находились под охраной СООНО.
The aggressor alleges that our army is using this route for the transportation of weapons. Агрессор утверждает, что наша армия использует этот маршрут для транспортировки оружия.
The aggressor intensified its attacks on other safe areas. Агрессор активизировал свои атаки на другие зоны безопасности.
The aggressor utilized its artillery positions from the territory of the Republic of Bosnia and Herzegovina east of Nevesinje, at Grab-Tuli. Агрессор использовал свои артиллерийские позиции на территории Республики Боснии и Герцеговины к востоку от Невесине в Граб-Тюли.
The aggressor wanted exactly this outcome. Агрессор стремился добиться именно таких результатов.
The aggressor was thereby encouraged to pursue his harsh activities. Тем самым агрессор получил стимул к продолжению своих жестоких действий.
The aggressor need not even take into consideration the consequences of its actions on the present and future of the peace process in the Middle East. Агрессор может даже не принимать во внимание последствия своих действий для настоящего и будущего мирного процесса на Ближнем Востоке.
He stated that the aggressor was seeking through its attack to bring pressure to bear on Azerbaijan and its leadership and to block the peace process. Он отметил, что агрессор стремится своим наступлением оказать давление на Азербайджан и его руководство и заблокировать мирный процесс.
Civilian structures in the centre of the city have been destroyed by the array of weaponry which the Serbian aggressor possesses. Гражданские сооружения в центре города были разрушены в результате применения различных видов оружия, которыми обладает сербский агрессор.
Apart from artillery shelling, the aggressor is now using all other means, including poisonous gases. Кроме обстрела из артиллерийских орудий агрессор в настоящее время использует все другие средства, в том числе отравляющие газы.
The aggressor has refused to respond to all international pleas, while the Bosnians are denied the ability to acquire the means of defending themselves. Агрессор отказывается откликнуться на любые международные мольбы, в то время как боснийцам отказано в приобретении средств для самообороны.
The Serbian aggressor has publicly proclaimed its main objective, i.e., the extermination of Bosniacs and Bosnian Croats in the territories it occupied. Сербский агрессор публично провозгласил свою главную цель - истребление боснийцев и боснийских хорватов на оккупированных им территориях.
Hundreds of humanitarian convoys get either returned or seized by the aggressor despite the presence of the United Nations forces. Несмотря на присутствие Сил Организации Объединенных Наций агрессор захватывает или вынуждает возвращаться назад сотни автоколонн с гуманитарной помощью.