Английский - русский
Перевод слова Aggressor

Перевод aggressor с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Агрессор (примеров 100)
As expected, the aggressor dutifully complied. Как и предполагалось, агрессор должным образом выполнил это требование.
USSR is excluded from the League of Nations (predecessor to the UN) as an aggressor for its attack on Finland. СССР, как агрессор, исключен из Лиги Наций (предшественника ООН) за нападение на Финляндию.
The aggressor utilized its artillery positions from the territory of the Republic of Bosnia and Herzegovina east of Nevesinje, at Grab-Tuli. Агрессор использовал свои артиллерийские позиции на территории Республики Боснии и Герцеговины к востоку от Невесине в Граб-Тюли.
Over an extended period, the aggressor has been reducing the flow of natural gas to Sarajevo by closing the valve in Zvornik. На протяжении длительного периода агрессор сокращал подачу природного газа в Сараево, закрывая вентиль в Зворнике.
Furthermore, we believe that the expenses of the whole mission should be borne by the aggressor. Кроме того, мы считаем, что расходы, связанные со всей этой миссией, должен нести агрессор.
Больше примеров...
Агрессии (примеров 49)
The Government of National Salvation denounces these criminal and barbarous acts by the aggressor troops and calls upon the international community to explain its guilty silence. Правительство общественного спасения осуждает такое преступное и варварское поведение сил агрессии и призывает международное сообщество положить конец своему бездействию.
Once again, a ceasefire was decreed between the foreign aggressor troops, and an unusual decision to demilitarize the city of Kisangani was brazenly taken under the nose of the Security Council. Вновь было объявлено о прекращении огня между иностранными силами агрессии, и с ведома Совета Безопасности было принято необъяснимое и постыдное решение о проведении демилитаризации в городе Кисангани.
But solving this problem peacefully does not mean accepting aggression, allowing the aggressor to enjoy the fruits of aggression. Однако урегулирование этой проблемы мирными средствами отнюдь не означает согласия с агрессией, предоставления агрессору возможности наслаждаться плодами агрессии.
For this reason, we must never lose sight of the fact that the long-awaited response to the aggressor has opened the current window of opportunity to bring an end to the aggression and genocide in Bosnia and Herzegovina. Поэтому мы никогда не должны упускать из виду тот факт, что долгожданный отпор агрессору открыл сейчас возможность для того, чтобы положить конец агрессии и геноциду в Боснии и Герцеговине.
(c) Temporary removal of the child, adolescent or aggressor from the family environment, as appropriate. с) Временное разлучение ребенка или подростка с семьей в случаях проявления к нему агрессии.
Больше примеров...
Правонарушителя (примеров 6)
(a) Ordering the temporary detention of the aggressor for up to 24 hours; Временное задержание правонарушителя на срок не более двадцати четырех часов.
(i) Suspending the alleged aggressor's visitation rights, based on the seriousness of the acts of violence and/or harm or direct or indirect danger to which the minors were exposed. Приостановка действия режима посещений, установленного для предполагаемого правонарушителя, с учетом тяжести совершенного насилия и/или вреда либо прямой или косвенной угрозы, которой подвергались несовершеннолетние.
Participation by the aggressor or staff of the institution in which institutional ill-treatment occurred in workshops, courses or any other training; and обеспечение участия правонарушителя или персонала учреждения, в котором имел место случай жестокого обращения, в учебно-просветительских семинарах, коллоквиумах или курсах; и
The requirement that all police stations accept complaints of domestic abuse and authority for police to remove the aggressor willingly or forcibly. полицейским комиссариатам вменено в обязанность принимать заявления о случаях насилия в семье, а полиция получила право задерживать правонарушителя даже с применением силы;
The police are also required to provide assistance, and to protect and remove a woman from an aggressor, as a preventive measure. Кроме того, полиция обязана оказать пострадавшей женщине помощь, предоставить ей защиту и, в качестве превентивной меры, перевести в место, удаленное от местонахождения правонарушителя.
Больше примеров...