From monitoring the operation of related agencies under the sections aforementioned, it is found that there has been little participation by the civil society, non-governmental organizations and local administrative organizations. |
Контроль за деятельностью соответствующих учреждений в соответствии с вышеуказанными разделами показал лишь незначительное участие со стороны гражданского общества, неправительственных организаций и местных административных органов. |
The tasks of both aforementioned advisory bodies include promotion of specific activities to improve the quality of life of elderly people and people with disabilities, making proposals for suitable solutions, cooperation with regional or local authorities, non-governmental organisations, mass media and international institutions. |
Задачи, стоящие перед обоими вышеуказанными консультативными органами, включают разработку конкретных мер по улучшению качества жизни престарелых и инвалидов, выдвижение предложений, касающихся возможных решений, сотрудничество с региональными и местными органами, неправительственными организациями, средствами массовой информации и международными учреждениями. |