Английский - русский
Перевод слова Affront
Вариант перевода Оскорбление

Примеры в контексте "Affront - Оскорбление"

Примеры: Affront - Оскорбление
They explain that racial discrimination is an implicit affront to human dignity and causes damage. Они поясняют, что расовая дискриминация подразумевает оскорбление человеческого достоинства и наносит ущерб личности.
I do not take your assumption as an affront But as vindication of my ability to blend in. Приму ваше предположение не за оскорбление, а за доказательство моей способности к маскировке.
Putting us in these is an affront to my warrior spirit. Засунуть нас, сюда к ним - Это оскорбление моему воинскому духу.
We will respond to this affront at the time and place of my choosing. Мы ответим на это оскорбление в то время и место, которое я выбиру.
Statelessness was a grave affront to human rights and the rule of law. Безгражданство наносит тяжелое оскорбление правам человека и верховенству права.
The Admiral was severely distressed by his son's actions and took the conversion as a personal affront. Адмирал был сильно огорчен поступком сына и воспринял квакерство как личное оскорбление.
You're an affront to the balance of the universe, and you cause disruption on a global scale. Вы оскорбление всему балансу Вселенной, и вы нарушаете глобальное равновесие.
This affront will put not only Czech tolerance to the test, but also that of Merkel. Подобное оскорбление подвергнет испытанию терпимость не только Чехии, но и Меркель.
Some acts that have been committed in disregard of the law constitute an affront to the human conscience. Некоторые из актов, совершаемых при полном пренебрежении к нормам права, наносят оскорбление совести человечества.
An embarrassing affront, to say the least. По меньшей мере, это оскорбление.
Infidelity is a great affront to The Truth, Eddie. Неверность - величайшее оскорбление Истины, Эдди.
He felt tricked and humiliated and has taken the whole thing as a terrible affront. Ему показалось, что его обманули и унизили, и он воспринял все это, как страшное оскорбление.
I am the first female president of the United States and this is an affront. Я - первая женщина-президент Соединённых Штатов и это оскорбление.
This upset many people who saw it as an affront and prompted them to protest and to attack the two men. Это вызвало негодование многих людей, которые расценили это действие как оскорбление, стали протестовать и нападать на этих двух лиц.
The placing of the plaque was considered by Cuba as a deliberate affront. Куба расценивает установку вышеупомянутой таблички как преднамеренное оскорбление.
Cuba regarded the signs posted near its Mission as an affront. Куба рассматривает установленные возле ее Постоянного представительства знаки как оскорбление.
It is an affront to any person aware of his own human dignity. Это оскорбление для любого человека, сознающего свое собственное человеческое достоинство.
The Nordic countries attached great importance to the abolition of the death penalty, which constituted an affront to the dignity of man. Страны Северной Европы придают большое значение отмене смертной казни, которая представляет собой оскорбление достоинства человека.
This preponderance of Tutsi is seen by the Congolese, who always viewed them as foreigners, as an affront to national honour. Такое доминирующее положение батутси воспринимается конголезцами, которые всегда считали их иностранцами, как оскорбление национального достоинства.
Extreme poverty is an affront to our common humanity. Крайняя нищета - это оскорбление нашей общей человеческой сущности.
This is a direct challenge and affront to the very concept of peace. Это прямой вызов и оскорбление самой концепции мира.
Egypt believes that using language that implies double standards is an affront to human rights. Египет полагает, что использование формулировок, подразумевающих возможность применения двойных стандартов, - это оскорбление прав человека.
That situation was a violation of their fundamental human rights and an affront to their human dignity. Это положение представляет собой нарушение их основных прав человека и оскорбление их человеческого достоинства.
You always seem to take it as an affront. И ты воспринимал это как оскорбление.
Damar is concerned that his men will see your uniform as an affront. Дамар обеспокоен тем, что его люди примут вашу форму как оскорбление.