Due to its location the hotel visitors can get a breathtaking view over the Aegean sea and the beach and Maratha Koukounaries Beach. |
Благодаря своему расположению отеля, посетители смогут получить захватывающий дух вид на Эгейское море и пляж, и маратхов Koukounaries Бич. |
The Neolithic Revolution reached Europe beginning in 7000-6500 BC when agriculturalists from the Near East entered the Greek peninsula from Anatolia by island-hopping through the Aegean Sea. |
Неолитическая революция в Европе началась в 7000-6500 годах до н. э., когда земледельцы с Ближнего Востока из Анатолии пересекли Эгейское море и расселились на греческих островах и полуострове. |
On 13 April 1912, Benedetto Brin and the rest of the Squadron sailed from Tobruk to the Aegean Sea to rendezvous with the 1st Squadron. |
13 апреля 1912 года «Бенедетто Брин» с остальными кораблями 2-й эскадры покинул Тобрук, направляясь в Эгейское море на встречу с 1-й эскадрой. |
As regards Greece, the Tribunal noted that von Weizsäcker had informed Bulgaria that Germany agreed with its desire to obtain an outlet in the Aegean Sea and that Bulgaria must be willing to sign the Three-Power Pact. |
В том, что касается Греции, Трибунал учел, что фон Вайцзеккер информировал Болгарию о том, что Германия согласна с ее желанием получить выход в Эгейское море и что Болгария должна быть готова подписать Трехсторонний пакт. |
In May 1506 Kemal Reis, commanding a force of 8 galliots and fustas, returned to the Aegean Sea, and in June 1506 landed at the Island of Leros with a force of 500 janissaries. |
В мае 1506 года Кемаль, командуя силой из 8 галиотов, вернулся в Эгейское море, а в июне совершил высадку на острове Лерос с силой из 500 янычар. |
The battle occurred on 20 January 1918 when an Ottoman squadron engaged a flotilla of the British Royal Navy off the island of Imbros in the Aegean Sea. |
Состоялся 20 января 1918 года, когда османская эскадра атаковала Британский флот у острова Имброс, Эгейское море. |
Under the command of Commander Athanasios Spanidis, the former captain of Katsonis, she participated in two patrols in the Aegean Sea in 1942. |
Под командованием бывшего капитана подлодки «Кацонис», коммандера Афанасиоса Спанидиса, Папаниколис принял участие в 2 боевых походах в Эгейское море в 1942 году. |
The 5-star Ixian Grand is a truly beautiful and luxurious resort, peacefully situated on the beach of Ixia and with unspoilt views of the Aegean Sea. |
5-звездочный отель Ixian Grand - это по-настоящему красивый и роскошный курорт, расположенный на тихом пляже Иксиа с великолепным видом на Эгейское море. |
In May 1553 Turgut Reis set sail from the Aegean Sea with 60 galleys, captured Crotone and Castello in Calabria, and from there marched inland. |
В мае 1553 года Тургут-реис во главе 60 галер отправился в Эгейское море, где захватил Кротоне и Кастелло в Калабрии, после чего высадился на Сицилии и начал продвигаться вглубь страны. |
A room of upgraded aesthetics and modern design, furnished with Wenge or Zebrano furniture. This comfortable luxury room is overwhelmed with sun light offering spectacular view to the Aegean Sea and magnificent Sunrise experiences. |
Из этого комфортабельного и роскошного номера, залитого солнечным светом, открывается замечательный вид на Эгейское море, особенно впечатляющий на восходе солнца. |
The Roman fleet defeats the Herulian fleet (500 ships) but allows them to escape into the Aegean Sea, where they raid the islands of Lemnos and Skyros. |
Римский флот наносит флоту Герулов (500 кораблей) поражение, но многие из них бегут в Эгейское море, где совершают рейд на острова Лемнос и Скирос. |
The comfortable living room leads to a large balcony of 16 m2/ 172 ft2, furnished with restful armchairs from where customers can enjoy a majestic view over the Aegean Sea. |
Из уютной гостиной открывается выход на большой балкон размером в 16 м2/ 172 кв.футов, откуда гости, разместившись в удобных креслах, могут наслаждаться замечательным видом на Эгейское море. |
The master bedroom with parquet floor is available with a King Size bed, en suite deep whirlpool bath overlooking the Aegean Sea, Jacuzzi walk-in shower next to the twin sinks and separated WC. |
Основная спальня с паркетным полом имеет кровать королевского размера, глубокую вихревую ванну внутри спальни, откуда открывается обзор на Эгейское море, душевую кабинку с джакузи с двумя умывальниками, и отдельный туалет. |
However, Bulgaria retained the right of transit to use the port of Dedeagach to transport goods through the Aegean Sea. |
Болгария по Нёйискому договору уступала часть Западной Фракии Греции, однако, сохранила за собой право транзита грузов через Дедеагач, чтобы транспортировать свои товары через Эгейское море. |
The Vardar River bisects the whole country, passing through the capital, Skopje, before crossing to Greece and finally flowing into the Aegean Sea. |
Всю территорию страны делит на две приблизительно равные части река Вардар, которая протекает через столицу Скопье, а затем пересекает территорию Греции и в конечном счете впадает в Эгейское море. |
After this naval victory, the Russian fleet stayed in the Aegean for the following five years. |
Согласно условиям договора русский флот должен был покинуть Эгейское море за З месяца. |
Following the failure of the peace conferences of 392 BC, the Spartans sent a small fleet, under the commander Ecdicus, to the Aegean with orders to assist oligarchs exiled from Rhodes. |
После отказа от мирных переговоров спартанцы в том же году послали небольшой флот под предводительством Экдика в Эгейское море для того, чтобы помочь олигархам, высланным с Родоса. |